【지】の例文_335

<例文>
인플레이션이란 속적으로 물가가 상승하는 현상입니다.
インフレとは継続的に物価が上昇する現象です。
소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커고 있다.
消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。
에너 정책은 민생에 영향을 줍니다.
エネルギー政策は国民の生活に影響を与えます。
민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어고 있습니다.
国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。
민주주의와 민생을 키기 위해서 새로운 당을 결성했다.
民主主義と国民生活を守るために新しい党を結成した。
감시는 사회 질서를 유하는 역할을 하고 있습니다.
監視は社会の秩序を維持する役割を果たしています。
감시 장치가 화재를 감했습니다.
監視装置が火災を検知しました。
감시 장치가 침입자를 감했습니다.
監視装置が侵入者を検知しました。
조약 체결에는 많은 전문가들의 혜가 모였습니다.
条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。
계약은 공공 질서에 반하 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다.
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。
의회에서의 비준이 쉽 않다.
議会での批准は容易でない。
그 조약은 역의 안전 보장에 공헌합니다.
その条約は地域の安全保障に貢献します。
보장이란 위나 권리 등에 폐혜가 되 않도록 보호해서 손해를 끼치 않는 것을 말한다.
保障とは地位や権利などに害のないよう保護して損害を与えないことをいう。
그 조약은 인도적인 목적을 가고 있습니다.
その条約は人道的な目的を持っています。
우호적인 관계가 속적인 협력을 가져왔다.
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。
우호적인 관계를 유해 왔다.
友好的な関係を維持してきた。
그 외교관은 탁월한 협상 기술을 가고 있습니다.
その外交官は卓越した交渉スキルを持っています。
외교관은 국외에 주재하여 현 문화를 이해합니다.
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。
외교관은 국익을 키기 위해 협상을 합니다.
外交官は国益を守るために交渉を行います。
그의 아버는 외교관으로서 세계 각국을 건넜습니다.
彼の父は外交官として世界各国を渡りました。
그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유에 공헌하고 있습니다.
彼の外交努力は国際的な平和の維持に貢献しています。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
강력한 자들이 그의 캠페인을 했습니다.
強力な支持者が彼のキャンペーンを支えました。
정계에서 정당을 하는 자를 자라 부른다.
政界における政党を支持する者を支持者と呼ぶ。
자들이 그 정치인에 대한 를 철회했다.
支持者たちはその政治家に対する支持を撤回した。
아빠는 나의 든든한 자입니다.
父は僕の頼もしい支持者です。
집에 돌아 가서 열이 내릴 때까 누워 있으세요.
家に帰って熱が下がるまで横になってなさい。
기상 레이더가 뇌우를 감했습니다.
気象レーダーが雷雨を感知しました。
그 나라는 강력한 군사력을 가고 있습니다.
その国は強力な軍事力を持っています。
강력한 의를 가고 그는 어려움을 극복했습니다.
強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。
강력한 홍수가 역을 강타했습니다.
強力な洪水が地域を襲いました。
그 총은 강력한 위력을 가고 있어요.
その銃は強力な威力を持っています。
그의 사고방식은 강력한 영향력을 가고 있습니다.
彼の考え方は強力な影響力を持っています。
이 도구는 강력한 힘을 가고 있습니다.
このツールは強力な力を持っています。
강력한 원이 그녀의 성장을 뒷받침했다.
力強いサポートが彼女の成長を支えた。
그녀의 강력한 가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。
그 영화는 강력한 메시를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージを伝えている。
그녀의 강력한 의가 문제를 해결했다.
彼女の力強い意志が問題を解決した。
그 곡은 힘찬 리듬을 가고 있었다.
その曲は力強いリズムを持っていた。
힘찬 의가 그의 목표를 달성시켰다.
力強い意志が彼の目標を達成させた。
그는 폭포의 물보라를 어루만듯 손을 내밀었다.
彼は滝の水しぶきを撫でるように手を差し伸べた。
그는 아픈 고양이를 부드럽게 어루만며 말을 걸었다.
彼は病気の猫をやさしく撫でながら話しかけた。
어머니는 아이의 뺨을 어루만며 위로했다.
母親は子供の頬を撫でて慰めた。
그녀는 그의 얼굴을 어루만며 애정을 보였다.
彼女は彼の顔を撫でて愛情を示した。
할어버는 수염을 손으로 어루만고 있었다.
おじいさんは髭を手でなでていた。
선생님은 저의 어깨를 어루만며 다정하게 말씀하셨습니다.
先生は私の肩をそっとなでながら優しくおっしゃいました。
가슴을 어루만다.
胸を摩る。
그녀는 자고 있는 아이의 뺨을 쓰다듬으며 미소었다.
彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。
폭포의 물보라가 태양빛을 반사하여 아름다운 무개를 만든다.
滝の水しぶきが太陽の光を反射して美しい虹を作る。
폭포 근처에는 무개가 걸려 있는 경우가 종종 있다.
滝の近くには虹がかかっていることがよくある。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>]
(335/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ