【지】の例文_339

<例文>
팡이를 짚으며 천천히 걷다.
杖をつきながらゆっくり歩く。
산길을 걸을 때 팡이를 짚는다.
山道を歩くときに杖をつく。
노인이 팡이를 짚고 걷다.
高齢者が杖をついて歩く。
넘어는 순간에 손을 짚다.
転んだ拍子に手をつく。
넘어져서 구두가 벗겨다.
転んで靴が脱げる。
넘어졌만 신경 쓰 않는다.
転んでしまったが、気にしない。
당분간 신경 쓰 말고 푹 좀 쉬어요.
しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。
그런 거 신경 쓰 않아도 괜찮아요.
そんなこと、気にしなくてもいいです。
그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰 않는다.
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。
성적에는 그다 신경 쓰 않아요.
成績にはそれほど気にしないんです。
신경 쓰 마세요.
気にしないでください。
넘어졌만 이내 웃었다.
転んでしまったが、すぐに笑った。
돌에 걸려 넘어는 일이 많다.
石につまずいて転ぶことが多い。
아무도 다치 않았다니 정말 다행이야.
誰も怪我しなかったとは本当に何よりだ。
운동을 할 때는 항상 다치 않도록 주의해야 합니다.
運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。
넘어져서 팔이 부러다.
転んで腕を骨折する。
그는 뼈가 부러는 부상을 입었다.
彼は骨を折る怪我をした。
나뭇가가 부러다.
木の枝が折れる。
유연하면 부러 않는다.
柔軟なら折れない。
이가 부러다.
歯が折れる。
금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야.
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。
외로워도 슬퍼도 울 않는다.
寂しくても悲しくても泣かない。
그녀는 헤어자는 말을 듣고 울기 시작했습니다.
彼女は別れ話をきいて、泣き出しました。
마.
泣くな。
마세요.
泣かないでください。
넘어졌만 웃으며 일어났다.
転んでしまったけど笑って立ち上がった。
진이 일어나다.
地震が起きる。
어제 내린 눈이 녹아서 미끄러기 쉽습니다.
昨日降った雪が溶けて滑りやすいです。
달리다가 넘어다.
走っていて転ぶ。
계단에서 넘어다.
階段で転ぶ。
돌부리에 걸려 넘어다.
石につまずいて転ぶ。
스케이트장에서 넘어다.
スケートリンクで転ぶ。
눈길에 넘어는 일이 많다.
雪道で転ぶことが多い。
아이가 놀다가 넘어다.
子供が遊んでいて転ぶ。
넘어면 일어선다.
転んだら立ち上がる。
할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어시고 말았다.
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。
자전거 타다 넘어져 무릅이 까는 상처를 입었습니다.
自転車で転んで、膝をすりむき怪我をしました。
악기는 오로 연주한다고 실력이 느는 게 아니다.
楽器はひたすら弾いていれば上手になるわけじゃない。
자연 속에서 내는 것을 좋아한다.
自然の中で過ごすのが好きだ。
나는 잘 내, 너는 어때?
僕は元気だよ、お前はどう?
그는 사람들을 만나 않으려고 집 안에서만 냈다.
彼は、人々と会おうとせず、家の中でだけ過ごした。
나는 가족과 함께 내려고 노력하고 있다.
僕は家族といっしょに過ごすよう努力してる。
아이들과 내며 무척 행복했다.
子供たちと暮らして非常に幸せだった。
학교에서 열심히 공부하고 잘 내기 바란다.
学校で一生懸命に勉強して楽しく過ごすことを願う。
축구 팀의 감독을 냈어요.
サッカーチームの監督を務めた。
변함없이 바쁘게 내요.
相変わらず忙しく過ごしています。
내고 있습니다.
元気で過ごしています。
어떻게 내니?
元気かい。
어떻게 내고 계시는요?
いかがお過ごしでしょうか。
어떻게 내세요?
いかがお過ごしですか?
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>]
(339/781)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ