・ | 부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 | |
・ | 피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 | |
・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
・ | 수해가 발생한 지역에 대한 지원 물자가 도착했다. |
水害が起きた地域への支援物資が届いた。 | |
・ | 법적 측면에서 지원하다. |
法的側面から支援する。 | |
・ | 간병이 필요한 가족을 지원한다. |
介護が必要な家族を支える。 | |
・ | 돌봄 서비스를 이용해 생활을 지원한다. |
介護サービスを利用して生活を支える。 | |
・ | 금세기 중에 새로운 에너지원을 찾을 수 있을지도 모른다. |
今世紀中に新しいエネルギー源が見つかるかもしれない。 | |
・ | 걷힌 세금이 육아 지원에 쓰였다. |
集められた税金が子育て支援に使われた。 | |
・ | 걷힌 세금이 노인 지원에 쓰였다. |
集められた税金が高齢者支援に使われた。 | |
・ | 환자의 호흡을 지원하기 위해 인공호흡기가 사용됐다. |
患者の呼吸を支援するために人工呼吸器が使われた。 | |
・ | 유방암 환자의 정신적인 지원이 필요합니다. |
乳がん患者の精神的なサポートが必要です。 | |
・ | 이 소프트웨어는 업무 관리를 지원한다. |
このソフトウェアは業務管理を支援する。 | |
・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
ご支援が非常にありがたいです。 | |
・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 그는 자격을 가지고 있지 않기 때문에 일에 지원할 수 없습니다. |
彼は資格を持っていないので仕事に応募できません。 | |
・ | 재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다. |
被災地への支援物資が寄付されました。 | |
・ | 매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다. |
売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。 | |
・ | 문맹인 사람들에 대한 지원이 필요합니다. |
文盲の人々に対する支援が必要です。 | |
・ | 후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다. |
スポンサーからのサポートが非常に重要です。 | |
・ | 스폰서의 지원이 없으면 활동을 계속할 수 없습니다. |
スポンサーの支援がなければ活動を続けられません。 | |
・ | 스폰서로부터의 지원금이 필요합니다. |
スポンサーからの支援金が必要です。 | |
・ | 스폰서의 지원 덕분에 대회를 개최할 수 있었습니다. |
スポンサーの支援のおかげで大会が開催できました。 | |
・ | 소수자의 커뮤니티를 지원하는 프로젝트에 참가했다. |
マイノリティのコミュニティを支援するプロジェクトに参加した。 | |
・ | 그녀는 가족의 지원 덕분에 어려운 시기를 극복했어요. |
彼女は家族の支援のおかげをこうむって困難な時期を乗り越えました。 | |
・ | 미국은 사정거리 500㎞ 미사일 지원을 고려 중이다. |
米国、射程距離500キロメートルのミサイル支援を考慮中である。 | |
・ | 출산율이 높은 나라의 육아 지원을 연구한다. |
出生率が高い国の育児支援を研究する。 | |
・ | 출산율 향상에는 가족 지원이 중요하다. |
出生率の向上には家族支援が重要だ。 | |
・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
・ | 출산율 향상에는 육아 지원이 중요하다. |
出生率の向上には育児支援が重要だ。 | |
・ | 유가족에게 지원의 손길을 뻗치다. |
遺族に支援の手を差し伸べる。 | |
・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
・ | 지원의 손길이 끊겼다. |
支援の手が途絶えた。 | |
・ | 지원 물자가 끊겼다. |
支援物資が途絶えた。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 지역의 지원을 받았습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は地域の支援を受けました。 | |
・ | 생활고에 허덕이는 사람들을 지원하기 위한 정책이 필요합니다. |
生活苦に喘ぐ人々を支援するための政策が必要です。 | |
・ | 전적인 지원을 아끼지 않았다. |
全面的な支援を惜しみなかった。 | |
・ | 전적으로 지원을 얻다. |
全的な支援を得る。 | |
・ | 무료 지원 서비스가 있습니다. |
無料のサポートサービスがあります。 | |
・ | 지열에너지는 지구의 미래를 지탱하는 에너지원이다. |
地熱エネルギーは地球の未来を支えるエネルギー源だ。 | |
・ | 모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다. |
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。 | |
・ | 모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다. |
募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。 | |
・ | 모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다. |
募兵制のもとでは、志願兵が主力となる。 | |
・ | 모병제로 이행하면서 군 지원자가 늘어났다. |
募兵制に移行したことで、軍の志願者が増えた。 | |
・ | 모병제는 지원자만을 대상으로 한다. |
募兵制は志願者のみを対象としている。 | |
・ | 팜플렛을 나눠주는 자원봉사에 지원했습니다. |
パンフレットを配るボランティアに応募しました。 | |
・ | 1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다. |
1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。 | |
・ | 수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다. |
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。 | |
・ | 노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다. |
老年になると社会的な支援が必要な場合がある。 | |
・ | 국제협력기구가 새로운 지원 프로그램을 발표했다. |
国際協力機構が新しい支援プログラムを発表した。 |