【지원】の例文_3
<例文>
・
그녀의
지원
은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
・
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인
지원
이 필요하다.
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。
・
신제품의 시장 투입을
지원
하는 홍보 캠페인이 전개됩니다.
新製品の市場投入を支援する広報キャンペーンが展開されます。
・
운동 밴드는 다양한 트레이닝을
지원
하는 기능성이 있습니다.
エクササイズバンドは多様なトレーニングをサポートする機能性があります。
・
수소는 높은 에너지 밀도를 가지고 있어 미래의 에너
지원
으로서 주목받고 있습니다.
水素は高いエネルギー密度を持ち、将来のエネルギー源として注目されています。
・
긴급한
지원
이 필요합니다.
緊急のサポートが必要です。
・
국제적인 기관은 그 나라의 경제를
지원
하고 있습니다.
国際的な機関はその国の経済を支援しています。
・
존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인
지원
이 필요하다.
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。
・
은행의
지원
을 받아 봤자 회생하기는 어려워요.
銀行の支援を受けたところで再生するのは難しいです。
・
존망의 위기에 있는 기업이 회생하기 위한
지원
책이 도입됐다.
存亡の危機にある企業が再生するための支援策が導入された。
・
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방
지원
과 물자 공급도 중요하다.
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。
・
재규어의 멸종을 막기 위한 보호 활동을
지원
하고 있습니다.
ジャガーの絶滅を防ぐための保護活動を支援しています。
・
위중한 환자에게는 병원의
지원
이 필수적입니다.
危篤の患者には病院からのサポートが欠かせません。
・
전투기가 공습
지원
임무에 참가했다.
戦闘機が空爆支援任務に参加した。
・
전차가
지원
화력을 요청했다.
戦車が支援火力を要請した。
・
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량
지원
해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
・
엄호를 위해 근접 항공
지원
이 요청되었다.
援護のために近接航空支援が要請された。
・
지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너
지원
입니다.
地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。
・
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한
지원
을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。
・
금융업은 기업과 개인의 투자 및 리스크 관리를
지원
하고 있습니다.
金融業は、企業と個人の投資やリスク管理をサポートしています。
・
금융업 서비스는 개인이나 기업의 자금 조달을
지원
하고 있습니다.
金融業のサービスは、個人や企業の資金調達を支援しています。
・
서비스업은 고객 대응을 효율화하기 위해 고객
지원
센터를 확충했습니다.
サービス業は顧客対応を効率化するために顧客サポートセンターを拡充しました。
・
환청으로 고통받는 사람들에 대한 이해와
지원
이 필요합니다.
幻聴に苦しむ人々に対する理解と支援が必要です。
・
견과류는 뇌 기능을
지원
하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
・
간호사는 환자의 위생 관리를
지원
한다.
看護師は患者の衛生管理を支援する。
・
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객
지원
센터에 연락하십시오.
マニュアルを読んで問題を解決できない場合は、カスタマーサポートに連絡してください。
・
호위함은 해상 항해
지원
을 제공합니다.
護衛艦は海上の航法支援を提供します。
・
군함은 포격
지원
을 제공합니다.
軍艦は砲撃支援を提供します。
・
국가 차원의 장기적 정책과
지원
이 필요합니다.
国家レベルの定期的な政策や支援が必要です。
・
나는 그 일에
지원
했지만 경험이 부족해서 거절당했다.
私はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。
・
새로운 에너
지원
은 지구 온난화 문제에 대한 대책으로서 개발되고 있습니다.
新しいエネルギー源は、地球温暖化問題への対策として開発されています。
・
그는 전력으로 부하를
지원
했습니다.
彼は全力で部下をサポートしました。
・
대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를
지원
합니다.
大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。
・
대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을
지원
합니다.
大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。
・
영사관은 해외에서의 체포나 구류 시 법적
지원
을 제공합니다.
領事館は海外での逮捕や拘留時の法的支援を提供します。
・
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를
지원
합니다.
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。
・
영사관은 재외국민의 시신 반환 절차를
지원
합니다.
領事館は在外国民の遺体の返還手続きを支援します。
・
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을
지원
합니다.
領事館は海外での結婚や出生の登録を支援します。
・
영사관은 해외에서의 긴급 시
지원
을 제공합니다.
領事館は海外での緊急時の支援を提供します。
・
영사관은 국민의 법적·행정적인
지원
을 제공합니다.
領事館は国民の法的・行政的な支援を提供します。
・
대피소에서는 필요한
지원
을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다.
避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。
・
대피소에서는 심리상담사가
지원
을 제공하고 있습니다.
避難所では心理カウンセラーが支援を提供しています。
・
구조대는 대피소에서 피난민의 안전과
지원
을 제공했습니다.
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。
・
임신 중에는 태아의 성장과 발달을
지원
하기 위해 적절한 운동이 필요합니다.
妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。
・
그는 빚더미에서 벗어나기 위해
지원
을 요청하고 있습니다.
彼は借金の山から抜け出すために、支援を求めています。
・
이 협회는 의료 연구를
지원
하고 있습니다.
この協会は医療研究を支援しています。
・
실명한 그는 친구나 가족의
지원
을 받아 긍정적으로 살고 있습니다.
失明した彼は、友人や家族の支援を受けて前向きに生きています。
・
실업자를 위한 고용
지원
프로그램이 제공되고 있습니다.
失業者向けの雇用支援プログラムが提供されています。
・
고용 유지에 노력하는 기업에 대해
지원
금을 교부하고 있다.
雇用の維持に努める企業に対して支援金を交付している。
・
출산과 관련한 정부의
지원
이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다.
出産と関連した政府の支援が縮小されると出産率が急激に低下した。
1
2
3
4
5
6
(
3
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ