![]() |
・ | 효행은 단순히 물질적인 지원만을 의미하지 않는다. |
孝行とは単に経済的支援を意味するわけではない。 | |
・ | 수시 채용 지원 기간에는 제한이 없다. |
随時採用の応募期間には制限がない。 | |
・ | 귀어 지원 정책이 마련되었다. |
漁業就業支援政策が整えられた。 | |
・ | 수급액이 부족하면 추가 지원을 받을 수 있다. |
給付額が不足していれば追加支援を受けられる。 | |
・ | 양심수 지원 단체가 활동 중이다. |
良心の囚人支援団体が活動している。 | |
・ | 뒤풀이 비용은 회사에서 지원해 줬어요. |
打ち上げの費用は会社が負担してくれました。 | |
・ | 천군만마와 같은 지원이 필요하다. |
千軍万馬のような支援が必要だ。 | |
・ | 천군만마의 지원으로 성공할 수 있었다. |
千軍万馬の支援で成功できた。 | |
・ | 병참 부서에 지원하려고 한다. |
兵站部門に応募しようと思う。 | |
・ | 축협은 축산농가를 지원한다. |
畜協は畜産農家を支援する。 | |
・ | 주민 일부가 민병대를 지원했다. |
住民の一部が民兵隊を支援した。 | |
・ | 영세민에 대한 지원이 시급하다. |
貧しい人々に対する支援が急務だ。 | |
・ | 영세민에 대한 지원이 필요하다. |
貧しい人に対する支援が求められている。 | |
・ | 영세민들의 생활을 지원하는 기금이 설립되었다. |
貧しい人々の生活を支援する基金が設立された。 | |
・ | 조수는 일의 진행을 지원합니다. |
助手は仕事の進行をサポートします。 | |
・ | 입사 전에 지원자에 대한 뒷조사를 한다. |
入社前に応募者についての身辺調査を行う。 | |
・ | 건국 과정에서 여러 나라의 지원이 큰 역할을 했습니다. |
建国過程で多くの国々の支援が大きな役割を果たしました。 | |
・ | 행정 기관은 국가의 중요한 기능을 지원하는 역할을 합니다. |
行政機関は国家の重要な機能を支える役割を果たします。 | |
・ | 온 국민이 하나가 되어 지원을 하고 있어요. |
この法案は全国民の利益を考慮しています。 | |
・ | 유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다. |
有名な歌手がチャリティーコンサートで金品を出して支援しました。 | |
・ | 그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다. |
あの有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。 | |
・ | 그 기업은 재해 지역에 금품을 출연하여 지원했습니다. |
その企業は災害地に金品を出して支援しました。 | |
・ | 무주택자들을 위한 정부의 지원이 부족하다. |
無住宅者のための政府の支援が不足している。 | |
・ | 무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다. |
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。 | |
・ | 무주택자들을 위한 지원이 필요하다. |
無住宅の人々のために支援が必要だ。 | |
・ | 그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다. |
彼のサポートは多大で、非常に助かっています。 | |
・ | 연구비는 대학에서 지원돼요. |
研究費は大学から支給されます。 | |
・ | 지원금은 조족지혈이라 생활이 어렵다. |
支援金は雀の涙で、生活は苦しい。 | |
・ | 견인포의 사용은 특히 보병 지원에서 중요합니다. |
牽引砲の使用は、特に歩兵の支援において重要です。 | |
・ | 견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다. |
牽引砲は、戦場での火力支援として重要な役割を果たします。 | |
・ | 지원 조건을 꼼꼼히 따지고 나서 지원했습니다. |
応募条件を細かく調べてから応募しました。 | |
・ | 자금을 공급함으로써 사회 공헌 활동을 지원하고 있습니다. |
資金を供給することで、社会貢献活動を支援しています。 | |
・ | 전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다. |
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 | |
・ | 사이버대학에서는 다양한 자격증 취득도 지원하고 있어요. |
サイバー大学では、様々な資格取得も支援しています。 | |
・ | 떠돌이를 지원하는 단체가 있습니다. |
浮浪者を支援する団体があります。 | |
・ | 떠돌이에 대한 지원이 부족합니다. |
浮浪者への支援が不足しています。 | |
・ | 측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다. |
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。 | |
・ | 교단은 신자를 지원하기 위한 시설도 운영하고 있다. |
教団は信者を支援するための施設も運営している。 | |
・ | 선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다. |
先輩として、後輩をサポートするのが私の役目です。 | |
・ | 빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다. |
貧窮な人々に対する支援制度が必要だ。 | |
・ | 빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다. |
貧窮な生活を送る人々を支援するべきだ。 | |
・ | 피해액의 일부는 정부가 지원하기로 했다. |
被害額の一部は政府が支援することになった。 | |
・ | 이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다. |
この災害支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。 | |
・ | 특정 자격이 없으면 지원할 수 없어서 문턱이 높다. |
特定の資格がないと応募できないので、敷居が高い。 | |
・ | 가난한 사람들에게까지 지원의 손길이 미쳐야 한다. |
貧しい人々にまで支援の手が届くべきだ。 | |
・ | 그 프로그램은 학생들의 학습을 지원하는 구실을 하고 있어요. |
そのプログラムは、学生の学習をサポートする役割を果たしています。 | |
・ | 팀을 위해 할 수 있는 한 힘을 써서 지원할 것이다. |
チームのためにできるだけ力を使ってサポートするつもりだ。 | |
・ | 될 수 있는 한 모든 지원을 제공하겠습니다. |
できる限りのサポートを提供します。 | |
・ | 가능한 한 지원을 제공하겠습니다. |
できる限りのサポートを提供します。 |