![]() |
・ | 그의 투병 생활에는 많은 지원이 있었습니다. |
彼の闘病生活には、多くの支援がありました。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다. |
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。 | |
・ | 그녀는 그녀의 배우자를 존중하고 그의 결정을 지원하고 있습니다. |
彼女は彼女の連れ合いを尊重し、彼の決定を支援しています。 | |
・ | 의식주 지원 활동에 참여했습니다. |
衣食住の支援活動に参加しました。 | |
・ | 유능한 변호사가 고객을 지원하고 있습니다. |
有能な弁護士がクライアントをサポートしています。 | |
・ | 식물의 양분을 지원하기 위해 뿌리에 비료를 줍니다. |
植物の養分をサポートするために、根元に肥料を施します。 | |
・ | 내일 오전에 기술직 지원자를 면접할 예정입니다. |
明日の午前中、技術職の応募者を面接する予定です。 | |
・ | 면접할 때는 지원 동기를 자세히 물어 보세요. |
面接する際は、志望動機を詳しくお聞きください。 | |
・ | 다음 주 수요일에 지원자를 면접할 예정입니다. |
来週の水曜日に、応募者を面接する予定です。 | |
・ | 면접하기 전에 지원 서류를 확인해 두세요. |
面接する前に、応募書類を確認しておいてください。 | |
・ | 내일 지원자를 면접할 예정입니다. |
明日、応募者を面接する予定です。 | |
・ | 오늘 오후에 지원자를 면접하기로 되어 있습니다. |
本日午後、応募者を面接することになっております。 | |
・ | 숙련된 기술을 가진 기술자들이 다시 현장으로 돌아올 수 있도록 지원하고 있다. |
熟練した技術を持つ技術者が再び現場に戻れるよう支援している。 | |
・ | 공갈 협박 피해자에게는 적절한 지원을 제공합니다. |
恐喝脅迫の被害者には、適切な支援を提供します。 | |
・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
・ | 소아마비 아동들에게는 사회적인 지원이 필요합니다. |
小児麻痺の子どもたちには、社会的な支援が必要です。 | |
・ | 소아마비를 앓고 있는 아이에게는 전문적인 지원이 필요합니다. |
小児麻痺を患っている子どもには、専門的な支援が必要です。 | |
・ | 소아가 새로운 것에 도전할 때는 지원과 격려가 중요합니다. |
小児が新しいことに挑戦する際は、支援と励ましが大切です。 | |
・ | 소아의 심리적인 지원이 건전한 발육에 기여합니다. |
小児の心理的なサポートが、健全な発育に寄与します。 | |
・ | 반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다. |
反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理解し、サポートすることが重要です。 | |
・ | 조산한 임산부에게는 특별한 지원이 제공될 수 있습니다. |
早産の妊婦には、特別なサポートが提供されることがあります。 | |
・ | 조산한 아기는 성장과 발달에 특별한 지원이 필요합니다. |
早産の赤ちゃんは、成長と発達に特別な支援が必要です。 | |
・ | 분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다. |
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。 | |
・ | 그는 산후 가사를 분담하고 아내를 지원하고 있습니다. |
彼は産後の家事を分担し、妻をサポートしています。 | |
・ | 과학자들이 새로운 에너지원을 찾고 있습니다. |
科学者が新しいエネルギー源を探しています。 | |
・ | 실직자 지원 단체가 지역에서 활동하고 있습니다. |
失業者の支援団体が地域で活動しています。 | |
・ | 실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다. |
失業者のための地域社会支援が強化されています。 | |
・ | 실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者が再就職できるように支援が行われています。 | |
・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
・ | 그는 실직자 지원 단체에서 자원 봉사를 하고 있습니다. |
彼は失業者の支援団体でボランティアをしています。 | |
・ | 실업자의 생활 지원이 필요합니다. |
失業者の生活支援が必要です。 | |
・ | 실업자에 대한 구직활동 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者に対する求職活動支援が行われています。 | |
・ | 실업자 지원 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者の支援プログラムが始まりました。 | |
・ | 그 선교사는 의료 지원을 하고 있습니다. |
その宣教師は医療支援を行っています。 | |
・ | 은밀히 그를 지원하다. |
密かに彼を支援する。 | |
・ | 남모르게 지원을 하고 있었다. |
人知れず支援をしていた。 | |
・ | 난민 지원 단체에 의류와 생필품이 기부되었습니다. |
難民支援団体に衣料品と生活必需品が寄付されました。 | |
・ | 그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다. |
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。 | |
・ | 수행원은 요인의 이동을 지원합니다. |
随員は要人の移動をサポートします。 | |
・ | 재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다. |
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。 | |
・ | 대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다. |
大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。 | |
・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
・ | 자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다. |
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。 | |
・ | 자폐증 진단을 받은 가족을 지원하는 서비스가 늘고 있다. |
自閉症の診断を受けた家族を支援するサービスが増えている。 | |
・ | 곡류는 에너지원으로서 중요합니다. |
穀類はエネルギー源として重要です。 | |
・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
・ | 조산사가 임신 중 건강 관리를 지원하고 있다. |
助産師が妊娠中の健康管理を支援している。 | |
・ | 청소년 활동을 지원하는 단체가 늘고 있다. |
青少年の活動を支援する団体が増えている。 | |
・ | 청소년의 건전한 성장을 지원하는 프로그램이 있다. |
青少年の健全な成長を支援するプログラムがある。 | |
・ | 설립자의 지원으로 스타트업이 본궤도에 올랐다. |
設立者の支援で、スタートアップが軌道に乗った。 |