【진하다】の例文

<例文>
승진했다고 목에 힘을 주고 다닌다.
昇進したからといって偉そうにしている。
그는 회의에서 적극적으로 의견을 개진했다.
彼は会議で積極的に意見を述べました。
다양한 아이디어를 개진하는 것이 중요해요.
さまざまなアイディアを述べることが大切です。
그는 자신의 주장을 분명히 개진했다.
彼は自分の主張をはっきりと述べました。
회의에서 새로운 방안을 개진했어요.
会議で新しい案を提示しました。
참가자들은 자유롭게 생각을 개진했습니다.
参加者たちは自由に考えを述べました。
자신의 신념을 개진하다.
自分の信念を開陳する。
정치인이 소신을 개진하다.
政治家が所信を開陳する。
자신의 의견을 개진하다.
自分の意見を開陳する。
의견을 개진하다.
見解を開陳する。
참다랑어는 맛이 진하고 기름기가 많다.
本マグロは味が濃く脂が多い。
도박에 빠져 가산을 탕진하지 마라.
ギャンブルにのめり込んで財産を失うな。
가산을 탕진한 이야기는 교훈이 된다.
財産を失った話は教訓になる。
방탕한 생활로 가산을 탕진했다.
放蕩な生活で財産を使い果たした。
그는 가산을 탕진하고 빈털터리가 되었다.
彼は財産を使い果たして無一文になった。
한순간의 실수로 가산을 탕진했다.
一瞬の過ちで家の財産を失った。
가산을 탕진한 후 그는 후회했다.
財産を失った後、彼は後悔した。
주식 투자에 실패해 가산을 탕진했다.
株式投資に失敗して財産を使い果たした。
사치스러운 생활로 가산을 탕진했다.
贅沢な生活で財産を浪費した。
사업 실패로 가산을 탕진했다.
事業の失敗で家の財産を失った。
그는 도박으로 가산을 탕진했다.
彼はギャンブルで財産を使い果たした。
줄을 대지 않고는 승진하기 힘들다.
コネなしでは昇進は難しい。
진하다가 넘어져 다쳤다.
突進して転んで怪我をした。
그는 두려움 없이 돌진했다.
彼は恐れずに突進した。
돌진하는 사자의 모습이 위협적이었다.
突進するライオンの姿は威圧的だった。
군인은 적진으로 돌진했다.
兵士は敵陣へ突進した。
관광객을 실은 차에 코끼리가 돌진했다.
観光客を乗せた車にゾウが突進した。
야행성 동물은 빛을 향해 돌진하는 특성이 있다.
夜行性動物は光に向かって突進する特性がある。
적에게 돌진하다.
敵に突進する。
꿈을 향해 돌진하다.
夢に向かって突進する。
공격을 견디며 돌진하다.
攻撃を耐えつつ突進する。
고공 행진하는 금리 때문에 대출이 부담스럽다.
高騰する金利のため、ローンが重荷だ。
고공 행진하는 국제 유가가 경제를 압박한다.
高騰する国際原油価格が経済を圧迫している。
고공 행진하는 물가가 경제에 부담을 준다.
高騰する物価が経済に負担をかけている。
고공 행진하는 환율 때문에 수입품이 비싸졌다.
高騰する為替レートのため、輸入品が高くなった。
그는 이번에 영전을 받아 부장으로 승진했다.
彼は今回、栄転して部長に昇進した。
여당은 개혁 법안을 추진하고 있다.
与党は改革法案を推進している。
이번 선거에서 야당이 크게 약진했다.
今回の選挙で野党が大きく躍進した。
오늘은 색조 화장을 조금 진하게 했어요.
今日はポイントメイクを少し濃くしました。
아이섀도를 진하게 바르면 눈이 더 커 보여요.
アイシャドウを濃く塗ると目が大きく見えます。
진한 립스틱이 잘 어울리네요.
濃いリップがよく似合いますね。
중요한 날이라 화장을 진하게 했어요.
大事な日なので、濃い化粧をしました。
화장이 진하면 인상이 강해져요.
化粧が濃いと印象が強くなります。
파티라서 화장을 조금 진하게 했어요.
パーティーなので少し化粧を濃くしました。
사진에서는 화장이 진하게 보일 수 있어요.
写真だと化粧が濃く見えることがある。
그 남자는 화장이 진한 여자를 좋아한대요.
彼の好みは化粧が濃い女性らしい。
아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요.
朝から化粧が濃いのはちょっと…。
그 여배우는 화장이 진한 걸로 유명해요.
その女優は化粧が濃くて有名です。
화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요.
化粧が濃いと年上に見えることがあります。
그녀는 화장이 진한 편이에요.
彼女は化粧が濃いタイプです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ