・ | 병원에서 검진한 후 의사의 설명을 들었습니다. |
病院で検診した後、医師の説明を受けました。 | |
・ | 어제 건강 검진한 결과를 받았어요. |
昨日、健康検診した結果を受け取りました。 | |
・ | 건강 검진한 결과 혈압이 높은 것으로 나타났습니다. |
健康検診した結果、血圧が高いことが分かりました。 | |
・ | 그는 어제 병원에서 검진했다. |
彼は昨日、病院で検診した。 | |
・ | 의사가 아이를 검진했어요. |
医師が子供を検診しました。 | |
・ | 의사가 환자를 검진했습니다. |
医師が患者を検診しました。 | |
・ | 올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다. |
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。 | |
・ | 방어선을 통과해 전진하라는 명령이 떨어졌다. |
防御線を通過して前進する命令が下った。 | |
・ | 기량을 평가받고 승진했어요. |
技量を評価されて昇進しました。 | |
・ | 무관들이 병사들을 이끌고 행진했다. |
武官が兵士を率いて行進した。 | |
・ | 밀크티는 진한 것을 좋아합니다. |
ミルクティーは、濃いめが好きです。 | |
・ | 제조업의 혁신은 산업의 진화와 성장을 촉진하고 있습니다. |
製造業のイノベーションは、産業の進化と成長を促進しています。 | |
・ | 압력솥으로 국물을 진하게 만든다. |
圧力鍋でスープを濃厚にする。 | |
・ | 노력의 성과는 무궁무진하다. |
努力の成果は無限だ。 | |
・ | 가능성의 길은 무궁무진하다. |
可能性の道は無限だ。 | |
・ | 도전의 기회는 무궁무진하다. |
挑戦の機会は無限だ。 | |
・ | 배움의 길은 무궁무진하다. |
学びの道は無限だ。 | |
・ | 성장의 기회는 무궁무진하다. |
成長の機会は無限だ。 | |
・ | 발전 가능성은 무궁무진하다. |
発展の可能性は無限だ。 | |
・ | 기회는 무궁무진하다. |
チャンスは無限だ。 | |
・ | 창의성은 무궁무진하다. |
創造性は無限だ。 | |
・ | 그녀의 재능은 무궁무진하다. |
彼女の才能は無限だ。 | |
・ | 가능성은 무궁무진하다. |
可能性は無限だ。 | |
・ | 그의 상상력은 무궁무진하다. |
彼の想像力は無限だ。 | |
・ | 이 기술을 적용할 수 있는 분야는 무궁무진하다. |
この技術を適用できる分野は限りない。 | |
・ | 상품 종류가 무궁무진하다. |
商品の種類が無限だ。 | |
・ | 아이들의 가능성은 무궁무진하다. |
子供の可能性は無限だ。 | |
・ | 속눈썹이 굵고 진하다. |
まつ毛が太くて濃い。 | |
・ | 눈썹이 진하면 눈썹 그리기가 어려워진다. |
眉毛が濃いと、眉を描くのが難しくなる。 | |
・ | 눈썹이 진하면 메이크업을 하기가 어렵다. |
眉毛が濃いと、メイクをするのが難しい。 | |
・ | 교장이 학교 개혁을 추진하고 있습니다. |
校長が学校の改革を進めています。 | |
・ | 테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다. |
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。 | |
・ | 순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다. |
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。 | |
・ | 그녀의 지도력이 조직의 성장을 촉진했습니다. |
彼女の指導力が、組織の成長を促進しました。 | |
・ | 그는 도전을 두려워하지 않고 전진했다. |
彼は挑戦を恐れずに前進した。 | |
・ | 그녀는 상사의 도움 덕분에 승진했어요. |
彼女は上司のサポートのおかげをこうむって昇進しました。 | |
・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
・ | 낙서가 스프레이로 진하게 칠해져 있다. |
落書きがスプレーで濃く塗られていた。 | |
・ | 지방질이 소화관 호르몬 분비를 촉진한다. |
脂質が消化管ホルモンの分泌を促進する。 | |
・ | 두리안 맛은 진하고 달다. |
ドリアンの味は濃厚で甘い。 | |
・ | 절전을 촉진하기 위해 에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다. |
節電を促進するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。 | |
・ | 일망타진하기 위한 증거를 확보했다. |
一網打尽にするための証拠を確保した。 | |
・ | 일망타진하려면 타이밍이 중요하다. |
一網打尽にするにはタイミングが重要だ。 | |
・ | 그 작전으로 적을 일망타진했다. |
その作戦で敵を一網打尽にした。 | |
・ | 범죄 네트워크를 일망타진하다. |
犯罪ネットワークを一網打尽にする。 | |
・ | 일망타진하기 위한 계획을 세웠어요. |
一網打尽にするための計画を立てました。 | |
・ | 경찰이 범죄 집단의 사무실에 들이닥쳐 일망타진했다. |
警察が犯罪集団の事務所に乗り込んで一網打尽にした。 | |
・ | 집객이 부진한 상황을 타개하다. |
集客が伸び悩んでいる状況を打開する。 | |
・ | 국제 협력을 추진하기 위한 회의가 개최되었다. |
国際協力を推進するための会議が開催された。 | |
・ | 위협을 받고도 그는 흔들림 없이 자신의 길을 돌진했다. |
脅しを受けても、彼は動じることなく自分の道を突き進んだ。 |