・ | 집기류를 사무실에 도입하다. |
什器類をオフィスに導入する。 | |
・ | 점포에 집기류를 설치하다. |
店舗に什器類を設置する。 | |
・ | 집기류를 정리하다. |
什器類を整理する。 | |
・ | 소지품을 떨어뜨리지 않도록 조심하다. |
持ち物を落とさないように気を付ける。 | |
・ | 소지품을 안전한 장소에 보관하다. |
持ち物を安全な場所に保管する。 | |
・ | 물건을 잃어버리지 않도록 소지품을 확인하다. |
忘れ物しないように持ち物を確認する。 | |
・ | 소지품을 잃어버리지 않도록 주의하다. |
持ち物をなくさないように注意する。 | |
・ | 소지품을 정리 정돈하다. |
持ち物を整理整頓する。 | |
・ | 방랑하는 생활은 자유롭지만 고독하기도 하다. |
放浪する生活は自由だが孤独でもある。 | |
・ | 물놀이하기에는 샌들이 편리하다. |
水遊びするにはサンダルが便利だ。 | |
・ | 튜브가 찢어져서, 새로운 것이 필요하다. |
浮き輪が破れてしまったので、新しいのが必要だ。 | |
・ | 무사히 임무를 수행하다. |
無事に任務を果たす。 | |
・ | 지구를 향해 귀환하다. |
地球へ向かい帰還する。 | |
・ | 우주에서 무사히 귀환하다. |
宇宙から無事帰還する。 | |
・ | 무사히 귀환하다. |
無事に帰還する。 | |
・ | 수험생의 합격 발표로 일희일비하다. |
受験生の合格発表で一喜一憂する。 | |
・ | 영화의 흥행 성적에 일희일비하다. |
映画の興行成績に一喜一憂する。 | |
・ | 경제 뉴스로 일희일비하다. |
経済のニュースで一喜一憂する。 | |
・ | 투자 손익으로 일희일비하다. |
投資の損益で一喜一憂する。 | |
・ | 전적이 안정된 팀은 강하다. |
戦績が安定しているチームは強い。 | |
・ | 친구와 헤어지고 귀가하다. |
友人と別れて帰宅する。 | |
・ | 일이 끝나서 귀가하다. |
仕事が終わって帰宅する。 | |
・ | 못 본 체하다. |
見て見ぬふりをする。 | |
・ | 바쁜 체하다. |
忙しいふりをする。 | |
・ | 아는 체하다. |
知っているふりをする。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 마실 물이 부족하다. |
飲み水が不足している。 | |
・ | 식수 탱크를 청소하다. |
飲み水のタンクを掃除する。 | |
・ | 식수 부족이 심각하다. |
飲み水の不足が深刻だ。 | |
・ | 식수 보급이 필요하다. |
飲み水の補給が必要だ。 | |
・ | 식수를 절약하다. |
飲み水を節約する。 | |
・ | 재해 시에는 식수가 귀중하다. |
災害時には飲み水が貴重だ。 | |
・ | 식수가 청결한지 확인하다. |
飲み水が清潔か確認する。 | |
・ | 식수 확보가 중요하다. |
飲み水の確保が大事だ。 | |
・ | 여행 중에는 식수에 주의가 필요하다. |
旅行中は飲み水に注意が必要だ。 | |
・ | 수해로 식수가 부족하다. |
水害で飲み水が不足している。 | |
・ | 물 오염으로 인한 식수 부족 사태가 여전히 심각하다. |
水の汚染で飲み水の不足が依然として深刻な状態だ。 | |
・ | 수해로 부서진 인프라를 수복하다. |
水害で壊れたインフラを修復する。 | |
・ | 무너진 부부 관계를 회복하다. |
壊れかけた夫婦関係を修復する。 | |
・ | 관계를 수복하다. |
関係を修復する。 | |
・ | 수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가피하다. |
水害に備え、堤防の早期造成が不可欠だ。 | |
・ | 부족한 물자를 공급하다. |
不足している物資を供給する。 | |
・ | 사고 현장을 봉쇄하다. |
事故現場を封鎖する。 | |
・ | 경찰이 현장을 봉쇄하다. |
警察が現場を封鎖する。 | |
・ | 공항으로 가는 길을 봉쇄하다. |
空港への道を封鎖する。 | |
・ | 나라를 봉쇄하다. |
国を封鎖する。 | |
・ | 언론을 봉쇄하다. |
言論を封じる。 | |
・ | 적의 포위망을 뚫고 퇴각하다. |
敵の包囲網を破って退却する。 | |
・ | 적의 함정을 알아차리고 퇴각하다. |
敵の罠に気付き退却する。 | |
・ | 적군이 지난 1월 이 도시를 점령하다 퇴각했다. |
敵軍は今年1月、この都市を占領して退却した。 |