・ | 건강에 주의하다. |
健康に注意する。 | |
・ | 교통 신호에 주의하다. |
交通信号に注意する。 | |
・ | 교통사고를 주의하다. |
交通事故に注意する。 | |
・ | 늘 건강에 주의하다. |
日々健康に注意する。 | |
・ | 실수를 줄이도록 유의하다. |
ミスを減らすよう心掛ける。 | |
・ | 낭비하지 않도록 유의하다. |
無駄遣いをしないよう心掛ける。 | |
・ | 건강에 유의하다. |
健康に気を付けて心掛ける。 | |
・ | 통계적 근거를 제시하다. |
統計的な根拠を示す。 | |
・ | 통계적 데이터가 중요하다. |
統計的なデータが重要だ。 | |
・ | 결과가 유의하다고 과학적으로 증명되었다. |
結果が有意であると科学的に証明された。 | |
・ | 결과가 유의하다는 것이 데이터로 제시되었다. |
結果が有意であることがデータで示された。 | |
・ | 결과가 유의하다고 판단되었다. |
結果が有意であると判断された。 | |
・ | 실험 결과가 통계적으로 유의하다. |
実験結果が統計的に有意だ。 | |
・ | 실험 결과가 유의하다고 증명되었다. |
実験結果が有意であると証明された。 | |
・ | 통계상의 오차를 고려하다. |
統計上の誤差を考慮する。 | |
・ | 통계를 사용하여 분석하다. |
統計を使って分析する。 | |
・ | 통계를 작성하다. |
統計を作成する。 | |
・ | 이성에 근거하여 판단하고 행동하다. |
理性に基づいて判断し行動する。 | |
・ | 피고가 범인인 것을 입증하다. |
被告が犯人であることを立証する。 | |
・ | 범죄를 입증하다. |
犯罪を立証する。 | |
・ | 유죄를 입증하다. |
有罪を立証する。 | |
・ | 무죄를 입증하다. |
無罪を立証する。 | |
・ | 가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
仮説を立てるためには想像力が必要だ。 | |
・ | 가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다. |
仮説を立てるためには観察が必要だ。 | |
・ | 가설이 올바른지 확인하다. |
仮説が正しいかどうか確かめる。 | |
・ | 가설을 검증하다. |
仮説を検証する。 | |
・ | 가설을 증명하다. |
仮説を証明する。 | |
・ | 정설을 지지하는 데이터가 필요하다. |
定説を支持するデータが必要だ。 | |
・ | 정설에 의거하여 판단하다. |
定説に基づいて判断する。 | |
・ | 정설에 따라 연구를 진행하다. |
定説に従って研究を進める。 | |
・ | 통설을 의심하는 것도 중요하다. |
通説を疑うことも重要だ。 | |
・ | 학설 검증에는 많은 데이터가 필요하다. |
学説の検証には多くのデータが必要だ。 | |
・ | 설이 무성하다. |
うわさが飛び交う。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 밭에 잡초가 무성하다. |
畑に雑草が生い茂る。 | |
・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
庭に草が生い茂る。 | |
・ | 털이 무성하다. |
毛がもじゃもじゃする。 | |
・ | 가지와 잎이 무성하다. |
枝と葉が生い茂る。 | |
・ | 소문이 무성하다. |
噂が飛び交っている。 | |
・ | 설이 무성하다. |
説が広まる。 | |
・ | 뒷말이 무성하다. |
憶測が飛び交う。 | |
・ | 추측이 무성하다. |
憶測が広まる。 | |
・ | 잡초가 무성하다. |
雑草が繁茂する。 | |
・ | 수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 | |
・ | 우거진 뜰에서 야영을 하다. |
生い茂る庭でキャンプをする。 | |
・ | 우거진 뜰에서 명상하다. |
生い茂る庭で瞑想する。 | |
・ | 밭에 잡초가 무성하다. |
畑の雑草が生い茂る。 | |
・ | 녹음이 우거진 곳은 시원하다. |
緑が生い茂る場所は涼しい。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원을 설계하다. |
緑豊かな公園を設計する。 | |
・ | 건물의 외관을 설계하다. |
建物の外観を設計する。 |