「頭の中」は韓国語で「머릿속」という。머리(頭)+ㅅ(사이시옷)+속(中、奥)
|
![]() |
・ | 요즘 머릿속이 매우 복잡하다. |
最近、頭の中がとても複雑だ。 | |
・ | 처해진 상황을 머릿속으로 그려보다. |
置かれた状況を頭の中で描いてみる。 | |
・ | 머릿속이 혼란스럽다. |
頭の中が混乱している。 | |
・ | 그 아이디어가 머릿속에 떠올랐다. |
そのアイデアが頭の中に浮かんだ。 | |
・ | 머릿속에서 계획을 짜다. |
頭の中で計画を練る。 | |
・ | 중요한 일이 머릿속에 남아 있다. |
重要なことが頭の中に残っている。 | |
・ | 머릿속에서 내용을 정리하다. |
頭の中で内容を整理する。 | |
・ | 머릿속에 떠오른 질문을 메모했다. |
頭の中に浮かんだ質問をメモした。 | |
・ | 머릿속으로 시뮬레이션을 한다. |
頭の中でシミュレーションをする。 | |
・ | 머릿속이 개운치 않다. |
頭の中がスッキリしない。 | |
・ | 머릿속에서 꿈을 그리다. |
머릿속에서 꿈을 그리다. | |
・ | 머릿속으로 시나리오를 떠올렸다. |
頭の中でシナリオを思い描いた。 | |
・ | 머릿속에서 계속 고민하고 있어. |
頭の中で悩み続けている。 | |
・ | 머릿속에 떠오르는 아이디어를 메모하다. |
頭の中に浮かぶアイデアをメモする。 | |
・ | 머릿속에서 과거의 일을 되돌아 본다. |
頭の中で過去の出来事を振り返る。 | |
・ | 머릿속에 답이 떠올랐다. |
頭の中に答えが浮かんできた。 | |
・ | 머릿속에 떠오르는 문제를 해결하다. |
頭の中に浮かぶ問題を解決する。 | |
・ | 머릿속으로 미래의 계획을 생각하다. |
頭の中で未来の計画を考える。 | |
・ | 머릿속에서 해결책을 생각하다. |
頭の中で解決策を考える。 | |
・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
頭の中で複雑な問題を解く。 | |
・ | 시나리오 작가는 시각적인 요소를 머릿속에 그리며 이야기를 생각한다. |
シナリオ作家は、視覚的な要素を頭に描きながら物語を考える。 | |
・ | 머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민하고 있다. |
頭を離れない後悔に悩んでいる。 | |
・ | 나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다. |
私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。 | |
・ | 머릿속이 새하얗다. |
頭の中が真っ白だ。 | |
・ | 긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다. |
緊張で頭の中が真っ白になった。 | |
・ | 머릿속이 하얘지다. |
頭の中が真っ白になる。 | |
・ | 머릿속이 하얘질 때가 있어. |
頭の中が真っ白になることがある。 | |
・ | 너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다. |
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。 | |
・ | 긴장해서 머릿속이 하얘졌다. |
緊張して頭が真っ白になった。 | |
・ | 머릿속을 정리하다. |
頭の中を整理する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
머릿속에 그리다(モリッソゲ グリダ) | 頭に描く |
머릿속이 하얘지다(モリッソギ ヤイェジダ) | 頭が真っ白になる、頭の中が真っ白になる、パニックになる |
체내(体内) > |
몸속(体内) > |
인슐린(インシュリン) > |
숱(髪の毛の量) > |
콧마루(鼻筋) > |
수족(手足) > |
반월판(半月板) > |
이중턱(二重あご) > |
뼈다귀(骨のかけら) > |
대동맥(大動脈) > |
입꼬리(口元) > |
발(足) > |
뇌(脳) > |
민낯(すっぴん) > |
가슴(胸) > |
경추(頸椎) > |
성장 호르몬(成長ホルモン) > |
오른팔(右腕) > |
손발(手足) > |
골격(骨格) > |
콧잔등(鼻筋) > |
B형(B型) > |
무르팍(膝) > |
코(鼻) > |
엔도르핀(エンドルフィン) > |
목젖(のどちんこ) > |
쇄골(鎖骨) > |
육체적(肉体的) > |
혈전(血栓) > |
눈물(涙) > |