【한국】の例文_35

<例文>
서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다.
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。
한국에도 유원지가 몇 군데 있어요.
韓国にも、遊園地が数ヶ所あります。
남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다.
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。
한국의 국보 제 1호는 남대문입니다.
韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。
한국의 국보 제1호인 숭례문은 1395년에 건설되었습니다.
韓国の国宝第一号である崇礼門(スンネムン)は1395年に建設されました。
한국 서울에는 동대문, 서대문, 남대문, 북대문 4개의 성문이 있습니다.
韓国ソウルには東大門、西大門、南大門、北大門の四つの城門があります。
북촌 한옥마을에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있어요.
北村韓屋村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができます。
한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다.
韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。
동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다.
東大門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。
한국에 여행 오길 잘했다.
韓国に旅行に来てよかった。
한국은 현금보다 카드 지불이 많다.
韓国は現金よりカードの支払が多い。
한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다.
韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。
신오쿠보에서 장 봐서 한국요리를 해 먹었어요.
新大久保で買い出しして、料理を作って食べました。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
한국에서는 광복절에 매년 특별 사면이 이루어진다.
韓国では光復節に毎年特別赦免が行われる。
전소한 한국의 국보 숭례문, 통칭 남대문이 복원되었다.
全焼した韓国の国宝・崇礼門、通称、南大門が復元された。
한국은 2017년에 이미 고령사회가 됐다.
韓国は、2017年にすでに高齢社会になった。
한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다.
韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。
한국어 선생님이 아니더라도 한글을 가르칠 수 있어요.
韓国語先生ではなくとも、ハングルを教えることはできます。
매일 연습하면, 한국어를 잘하게 돼요.
毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。
한국어를 꾸준히 연습했더니 조금씩 알게 되었다.
韓国語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。
한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다.
韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。
한국에서는 그릇을 들고 국을 먹지 않아요.
韓国ではお茶碗をもってスープを飲みません。
한국에서는 국에 밥을 넣어서 먹어도 괜찮다.
韓国では、汁にご飯を入れて食べても大丈夫である。
한국어는 아직 충분하다고 말할 수 없어요.
私の韓国語はまだ十分とは言えません。
한국 여행 가신 적 있으세요?
韓国旅行に行かれたことはありますか?
한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요.
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。
한국에서는 번화가를 중심으로 마라탕 식당이 급격히 증가하고 있다.
韓国では繁華街を中心にマーラータンのお店が一気に増えている。
한국은 석유 한 방울도 나지 않는 자원빈국이다.
韓国は石油が一滴も出ない資源貧国である。
한국의 야끼니쿠는 쇠고기가 아니라 돼지고기가 메인이다.
韓国の焼き肉は、牛肉ではなく豚肉がメインである。
그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요.
彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。
청와대에는 한국 대통령의 관저와 집무실이 있다.
青瓦台には韓国大統領の官邸と執務室がある。
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。
한국에서 요즘 유행하고 있는 프로그램이 뭐예요?
韓国で最近流行している番組は何ですか。
한국의 대중음악, 영화, 드라마는 이미 세계적 반열에 올랐다.
韓国の大衆音楽や映画、ドラマは、すでに世界的なレベルになった。
한국은 노년층이 압도적으로 많은 초고령화 사회로 진입하고 있다.
韓国は老年層が圧倒的に多い超高齢化社会に突入している。
한국 사회는 괄목할만한 성장을 이뤄 선진국에 진입했습니다.
韓国社会は注目に値する成長を成し遂げ先進国になりました。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、目を見はる成長をしてきた。
통계청에 따르면 2020년 한국인의 기대수명은 현재 83.5살이다.
統計庁によると、2020年、韓国人の期待寿命は現在83.5歳だ。
유엔무역개발회의(UNCTAD)가 한국을 선진국으로 인정했다.
国連貿易開発会議が韓国を先進国と認めた。
한국 영화의 위상이 높아진 것에 더 보람을 느낍니다.
韓国映画の地位が高くなったことに、より遣り甲斐を感じます。
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。
트랜스유라시아어에 속하는 한국어, 일본어, 몽골어 등은 유라시아 대륙을 횡단하는 형태로 분포한다.
トランスユーラシア語に属する韓国語、日本語、モンゴル語などはユーラシア大陸を横断する形で分布する。
향후 한국의 자영업자 비중은 주요 선진국 수준으로 축소될 가능성이 크다.
韓国の自営業者の割合は今後、主要先進国の水準にまで低下する可能性が高い。
한국에는 대입 학원, 영어 학원, 공무원 시험 준비 학원 등 다양한 학원이 있습니다.
韓国には、大学入試予備校、英語塾、公務員試験予備校など様々な塾があります。
실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요.
実力が伸びるかと思い、韓国語教室に通っています。
한국인 3명이 15명이 겨루는 결선에 진출했다.
韓国人3人が、15人の競うファイナルに進出した。
대규모 적자를 내고 있는 한국전력공사의 전기요금은 인상이 불가피하다.
大規模な赤字を出している韓国電力公社の電気料金は引き上げが避けられない。
한국도 인플레이션 경고음이 울리고 있다.
韓国でもインフレの警告音が鳴っている。
3주 남짓 미국 체류를 마치고 한국에 돌아왔다.
3週間あまりの米国滞在を終えて、韓国に戻って来た。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(35/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ