【항소하다】の例文

<例文>
다음 주에 항소심에서 판결해요.
来週、控訴審で判決します。
변호인이 항소를 결정했습니다.
弁護人が控訴を決定しました。
항소가 기각될 가능성이 있어요.
控訴が棄却される可能性があります。
불기소 결정에 대해 항소했어요.
不起訴の決定に対して控訴しました。
피고는 항소를 생각하고 있습니다.
被告は控訴を考えています。
대법원의 판결이 항소심을 뒤집었습니다.
最高裁の判決が控訴審を覆しました。
상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다.
上告審の控訴審判決が最高裁によって審査されました。
항소심 변호사가 새로운 증거를 제출했습니다.
控訴審の弁護士が新たな証拠を提出しました。
항소심 법원이 증거의 신빙성을 검토했습니다.
控訴審の裁判所が証拠の信憑性を検討しました。
항소심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다.
控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
항소심 변호사가 항소 이유를 말했습니다.
控訴審の弁護士が控訴理由を述べました。
항소심 판결이 당사자에게 통지되었습니다.
控訴審の判決が当事者に通知されました。
항소심 결과에 대한 언론 보도가 있었습니다.
控訴審の結果に対するメディアの報道がありました。
항소심 변호인단이 법적인 전략을 짜고 있습니다.
控訴審の弁護団が法的な戦略を練っています。
항소심 결과에 만족합니다.
控訴審の結果に満足しています。
항소심의 쟁점이 명확해졌습니다.
控訴審の争点が明確にされました。
항소심 법정에서의 증언이 녹음되었습니다.
控訴審の法廷での証言が録音されました。
항소심에서의 심리가 재개되었습니다.
控訴審での審理が再開されました。
항소심 일정이 변경되었습니다.
控訴審の日程が変更されました。
항소심 변호인의 변론이 주목받고 있습니다.
控訴審での弁護人の弁論が注目されています。
항소심 법관이 판결을 내렸습니다.
控訴審の裁判官が判決を下しました。
내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다.
明日、詐欺の疑いなどで起訴されたA氏に対する控訴審の判決が言い渡される。
항소심 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
控訴審の手続きが順調に進んでいます。
항소심에서 변호인 측의 주장이 인정되었습니다.
控訴審での弁護側の主張が認められました。
항소심 결과가 기다려집니다.
控訴審の結果が待ち遠しいです。
항소심에서 새로운 증거가 제출되었습니다.
控訴審で新たな証拠が提出されました。
항소심에서 무죄를 선고받았다.
控訴審で無罪を言い渡された。
미결수 항소심이 심리 중입니다.
未決囚の控訴審が審理中です。
그녀는 징역 판결에 불복하여 항소했습니다.
彼女は懲役の判決を不服として控訴しました。
기대에 반하는 판결이어서 피고는 항소하기로 했다.
期待に反する判決だったので、被告は控訴することにした。
리베이트를 건넸다가 징역 1년의 실형을, 항소심에서 징역 8개월을 받았다.
リベートを渡したことで、懲役1年の実刑を言い渡され、控訴審で懲役8カ月の判決を受けた。
1심 판결을 받고 납득할 수 없는 경우에는 항소할 수 있습니다.
一審で判決を受けたが納得できない場合には、控訴することができます。
피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다.
被告は無罪を主張し、控訴する考えを明らかにした。
1심 판결에 불복할 경우, 항소할 수 있다.
一審判決に不服のある場合、控訴することができる。
항소는 1심 판결에 대해 불복을 신청하는 것이다.
控訴は1審判決に不服を申し立てることである。
1심에서 2심에 상소하는 것을 항소, 2심에서 3심으로 상소하는 것을 상고라 한다.
1審から2審に上訴することは「控訴」、2審から3審への上訴を「上告」と言う。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ