・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
・ | 과보호적인 태도가 아이의 자신감을 해칠 수 있습니다. |
過保護な態度が、子どもの自信を損なうことがあります。 | |
・ | 과보호적인 교육 방침이 아이의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
過保護な教育方針が子どもの成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다. |
愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。 | |
・ | 모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다. |
侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。 | |
・ | 그는 우호적으로 가장하고 접근했다. |
彼は友好的に装って近づいた。 | |
・ | 그의 우호적인 태도 뒤에는 자기 보신의 의도가 있다. |
彼の友好的な態度の裏には自己保身の意図がある。 | |
・ | 그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다. |
彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。 | |
・ | 우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。 | |
・ | 우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は相互理解を深めるのに役立つ。 | |
・ | 그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다. |
彼らの友好的な関係は長期間続いている。 | |
・ | 우호적인 분위기가 일체감을 낳았다. |
友好的な雰囲気が一体感を生んだ。 | |
・ | 우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다. |
友好的な協力が良い結果をもたらした。 | |
・ | 우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다. |
友好的な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다. |
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。 | |
・ | 우호적인 태도는 신뢰를 쌓는 데 도움이 된다. |
友好的な態度は信頼を築くのに役立つ。 | |
・ | 양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다. |
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。 | |
・ | 우호적인 관계를 유지해 왔다. |
友好的な関係を維持してきた。 | |
・ | 우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다. |
わが国はその国と友好的な関係にある。 | |
・ | 상대에 대해 우호적인 태도를 취하다. |
相手に対して好意的な態度を取る。 | |
・ | 우호적인 관계를 구축하다. |
友好的な関係を構築する。 | |
・ | 우호적인 관계를 쌓다. |
友好的な関係を築く。 | |
・ | 그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다. |
その町は外国人を友好的に歓迎している。 | |
・ | 그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다. |
彼らの間には友好的な雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다. |
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。 | |
・ | 우호적인 미소로 그를 맞이했다. |
友好的な笑顔で彼を迎えた。 | |
・ | 그 나라의 외교 사절단은 우호적인 관계를 구축하려고 합니다. |
その国の外交使節団は友好的な関係を築こうとしています。 | |
・ | 외교 사절단이 우호적인 협정을 체결했습니다. |
外交使節団が友好的な協定を締結しました。 | |
・ | 그들은 파혼 후에도 우호적인 관계를 유지하고 있습니다. |
彼らは破婚後も友好的な関係を維持しています。 | |
・ | 입후보할 때는 호적등본에 기재된 본명으로 해야 한다. |
立候補する時は戸籍簿に記載された本名なければならない。 | |
・ | 본적은 호적을 만들 때 정한 호적상 소재지입니다. |
本籍は戸籍を作った時に定めた戸籍上の所在地です。 | |
・ | 본적이란 호적이 있는 장소를 말한다. |
本籍とは、戸籍のある場所のことをいう。 | |
・ | 본적지란 호적을 보관해 두는 관공서의 장소를 말합니다. |
本籍地とは、戸籍を保管しておく役所の場所を指します。 | |
・ | 본적지는 호적을 만들 때 정한 호적상 소재지입니다. |
本籍地は戸籍を作った時に定めた戸籍上の所在地です。 | |
・ | 오랫동안 나의 호적수였던 그에게 드디어 이겼다. |
長い間ぼくの好敵手だった彼についに勝った。 | |
・ | 그는 드디어 호적수를 만났다. |
彼はついに好敵手に出会った。 | |
・ | 호적 등본 1통만 준비해 주세요. |
戸籍謄本を1通だけ用意してください。 | |
・ | 호적에 등재하다. |
戸籍に登載する。 | |
・ | 출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다. |
出生届を提出することによって戸籍に記載される。 | |
・ | 직원 2명이 호적 정보시스템에 불법 접속했다. |
職員2人が戸籍情報システムに不正アクセスした。 | |
・ | 성전환 수술을 받아 호적상에도 여성이 되었다. |
性転換の手術を受け戸籍上も女性になった。 | |
・ | 호적에 올리다. |
入籍する。 | |
・ | 매수에는 우호적 매수와 적대적 매수가 있습니다. |
買収には、友好的買収と敵対的買収があります。 | |
・ | 어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다. |
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。 |
1 |