【홀로】の例文

<例文>
부모님이 사고로 돌아가셔서, 홀로 남겨진 채로 막대한 유산을 받았다.
両親が事故で亡くなり,1人残され莫大な遺産を受け取った。
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。
홀로 깡패 무리를 때려잡았다.
一人でヤクザ連中を捕まえた。
제주에선 나 홀로 여행하는 사람을 쉽게 만날 수 있다.
済州では一人旅する人に簡単に会うことができる。
그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
그는 홀로 산길을 걷고 있었다.
彼はぽつんと一人で山道を歩いていた。
홀로 바닷가를 걷고 있었다.
ぽつんと一人で海辺を歩いていた。
그는 홀로 거리를 돌아다녔다.
彼はぽつんと一人で街を歩き回った。
그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다.
彼はぽつんと一人で駅のベンチに座って待っていた。
아들은 홀로 외롭게 자랐다.
息子は一人寂しく育った。
아빠는 홀로 세 딸을 키웠다.
パパは一人で3人の娘を育てた。
인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다.
人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。
홀로 존재하는 생명은 없습니다.
一人で存在する生命はありません。
어머니는 홀로 나를 키웠다.
母は一人で僕を育てた。
그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다.
彼女は長い年月を一人で生きてきた。
남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두지휘해왔다.
夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。
남편을 일찍 여의고 아들을 홀로 키웠다.
旦那を早くに亡くし、息子を一人で育てた。
여전히 묵묵히 홀로 일할 뿐이다.
相変わらず黙々と一人で仕事をするだけだ。
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽの運動場に一人で残った。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとても大事にした。
홀로 훌쩍 떠나다.
一人でひょいっと出掛ける
유대인 관련 단체들이 홀로코스트 시절의 기록을 공개하라며 독일 정부에 압력을 넣었다.
ユダヤ人関連団体がホロコースト時代の記録を公開しろとドイツ政府に圧力をかけた。
엄청나게 중력이 강한 블랙홀로부터는 빛조차도 빠져 나올 수 없습니다.
非常に重力の強いブラックホールからは光さえも出てくることができません。
이제 홀로서기 할 때야.
もう独り立ち(一人立ち)すべき時だよ
빨리 홀로서기 하고 싶어.
早く一人立ち(独り立ち)したい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ