笑う
|
![]() |
|
・ | 그의 매력은 살며시 웃는 미소에 있다. |
彼の魅力はそっと笑う笑顔にある。 | |
・ | 그는 내 잘못을 웃어 넘겨 주었다. |
彼は私の間違いを笑ってくれた。 | |
・ | 그는 항상 웃으면서 이야기합니다. |
彼はいつも笑いながら話しします。 | |
・ | 배가 아프도록 웃었다. |
お腹が痛いほど笑った。 | |
・ | 하하하 웃다. |
あははは笑う。 | |
・ | 일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 | |
・ | 날 웃게 해주는 남자가 좋아. |
私を笑わせてくれる男性が好きなの。 | |
・ | 웃으면 즐거워진다. |
笑うと楽しくなる。 | |
・ | 배가 아프도록 웃다. |
お腹が痛くまで笑う。 | |
・ | 왜 웃으세요? |
どうして笑うんですか? | |
・ | 개도 편히 쉬고 있을 때 웃은 듯한 표정을 짓습니다. |
犬はリラックスしているときに笑ったような表情はします。 | |
・ | 많이 웃는 것이 건강에도 좋다. |
たくさん笑うことは健康にもよい。 | |
・ | 얼굴로만 웃지 말고 마음으로 웃으세요. |
顔でだけ笑わないで、心から笑ってください。 | |
・ | 선생님이 성적표를 보여주며 씨익 웃었다. |
先生が成績表を見せてにやりとした。 | |
・ | 그녀는 쑥스러운 듯이 씨익 웃었다. |
彼女は照れくさそうににやっとした。 | |
・ | 그는 자신만만하게 씨익 웃었다. |
彼は自信ありげににやりと笑った。 | |
・ | 형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다. |
兄はいたずらが成功してにやっとした。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 그는 씨익 웃었다. |
その話を聞いて彼はにやりとした。 | |
・ | 친구가 몰래 씨익 웃었다. |
友達がこっそりとにやっと笑った。 | |
・ | 그녀는 비밀을 아는 듯이 씨익 웃었다. |
彼女は秘密を知っているようににやりとした。 | |
・ | 선생님의 농담에 모두가 씨익 웃었다. |
先生の冗談にみんながにやりとした。 | |
・ | 아이가 장난을 치고 씨익 웃었다. |
子供が悪戯をしてにやっと笑った。 | |
・ | 그는 나를 보며 씨익 웃었다. |
彼は私を見てにやりと笑った。 | |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
인정(人情) > |
욱하다(カッとする) > |
환희(歓喜) > |
괴롭다(辛い) > |
화내다(怒る) > |
마음고생(気苦労) > |