・ | 처가에는 친절한 이웃이 많이 있습니다. |
妻の実家には親切な隣人がたくさんいます。 | |
・ | 이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다. |
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。 | |
・ | 웃음소리가 여기저기서 들려왔다. |
笑い声があちこちから聞こえてきた。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다. |
再会した友人たちと笑顔で話し込みました。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요. |
再会した友人たちと笑顔で抱き合いました。 | |
・ | 유럽 대륙의 최서단에 위치하는 포르투갈은 이웃 스페인과 함께 긴 역사를 가진 나라입니다. |
ヨーロッパ大陸の最西端に位置するポルトガルは、お隣スペインと共に長い歴史を持つ国です。 | |
・ | 헛스윙 삼진으로 아웃되었다. |
空振り三振に倒れた。 | |
・ | 내야 땅볼로 아웃시키다. |
内野ゴロでアウトを取る。 | |
・ | 타자가 내야 땅볼로 아웃되었습니다. |
バッターが内野ゴロでアウトになりました。 | |
・ | 투수는 속구를 던져 스트라이크 아웃을 잡았다. |
ピッチャーは速球を投げ、ストライクアウトを取った。 | |
・ | 9회말 2아웃 2스트라이크 상황입니다. |
9回裏2アウト2ストライクの状況です。 | |
・ | 견제구로 주자를 아웃시키다. |
牽制球で走者を刺す。 | |
・ | 스트라이크가 3개가 되면 삼진으로 원아웃이 된다. |
ストライクを三つ重ねると三振で1アウトになる。 | |
・ | 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다. |
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。 | |
・ | 주말 아웃도어 활동 계획을 세운다. |
週末のアウトドア活動の計画を立てる。 | |
・ | 한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다. |
韓国と日本は、民主主義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。 | |
・ | 그녀의 유머는 웃음을 퍼뜨립니다. |
彼女のユーモアは笑いを広めます。 | |
・ | 협곡은 산악인과 아웃도어 애호가들을 위한 도전적인 장소다. |
峡谷が登山家やアウトドア愛好家のための挑戦的な場所だ。 | |
・ | 아이들의 천진난만한 웃는 얼굴에 남편의 표정이 누그러졌다. |
子供たちの無邪気な笑顔に旦那の表情が和らいだ。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴은 굉장히 밝다. |
その経験はものすごく貴重なものだった。 | |
・ | 그는 광기 어린 웃음소리를 냈다. |
彼は狂気じみた笑い声をあげた。 | |
・ | 그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다. |
彼女はアウトドアの愛好家で、キャンプ場を予約しています。 | |
・ | 3루수는 타구를 잡아 주자를 아웃시켰다. |
三塁手は打球を捕球してランナーをアウトにした。 | |
・ | 베이스 주자는 도루를 시도했지만 아웃됐다. |
ベースランナーは盗塁を試みたが、アウトになった。 | |
・ | 침낭은 아웃도어 애호가들에게 중요한 장비입니다. |
寝袋はアウトドア愛好家にとって重要な装備です。 | |
・ | 침낭은 아웃도어 활동의 필수품입니다. |
寝袋はアウトドア活動の必需品です。 | |
・ | 좋은 이웃 관계는 강한 유대감을 형성합니다. |
良い隣人関係は、強い絆を築きます。 | |
・ | 회식 자리에서 웃음이 끊이질 않았어요. |
会食の場で笑いが絶えませんでした。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다. |
彼女の笑顔に満ちたハグは、彼の心を温かくしました。 | |
・ | 친구와 서로 웃고 마음을 달랬습니다. |
友人と笑い合って心を癒しました。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。 | |
・ | 그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다. |
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。 | |
・ | 그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다. |
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。 | |
・ | 그 술집에서의 웃음소리가 거리에서도 들릴 정도였다. |
そのバーでの笑い声が通りにも聞こえるほどだった。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다. |
彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった。 | |
・ | 그의 웃음소리는 그 방 안에서 가장 컸다. |
彼の笑い声は、その部屋の中で一番大きかった。 | |
・ | 그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다. |
彼はいつも大声で笑い声を上げる。 | |
・ | 그녀의 독특한 웃음소리는 누구나 기억하고 있다. |
彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。 | |
・ | 그의 웃음소리는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다. |
彼の笑い声は場を和ませる力がある。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 온 방에 퍼졌다. |
彼女の笑い声は部屋中に広がった。 | |
・ | 그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다. |
彼の笑い声はとても明るくて魅力的だ。 | |
・ | 그의 웃음소리는 분위기를 밝게 한다. |
彼の笑い声は雰囲気を明るくする。 | |
・ | 웃음 소리가 사람을 유쾌하게 만드는 매력이 있습니다. |
笑い声が人を愉快にさせる魅力があります。 | |
・ | 이웃이 오늘 아침에 찾아왔다. |
隣人が今朝、訪ねてきました。 | |
・ | 이웃 가족이 주말에 방문할 예정이다. |
お隣の家族が週末に訪ねてくる予定です。 | |
・ | 거추장스러운 이웃이 매일 밤 소음을 낸다. |
邪魔くさい隣人が毎晩騒音を立てる。 | |
・ | 그의 사생활은 하이킹이나 캠프 등의 아웃도어 활동으로 가득 차 있다. |
彼の私生活はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動に満ちている。 | |
・ | 소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다. |
少女は明るく天真爛漫な顔で笑っている。 | |
・ | 문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다. |
ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。 |