「不倶戴天の敵」は韓国語で「불구대천의 원수」という。同じ天の下には生かしておかないほど恨みや憎しみの深いこと
|
![]() |
「不倶戴天の敵」は韓国語で「불구대천의 원수」という。同じ天の下には生かしておかないほど恨みや憎しみの深いこと
|
・ | 우리들은 서로 불구대천의 원수다. |
我々はお互いに不倶戴天の敵だ。 | |
・ | 그놈은 불구대천의 원수다. |
あいつは不倶戴天の敵だ。 | |
・ | 돈 문제로 친척이라도 불구대천의 원수가 되는 경우도 있다. |
お金の問題になると、親族でも不倶戴天の敵になることがある。 |
주문(呪文) > |
동면(冬眠) > |
참고 문헌(参考文献) > |
본전도 못 찾다(元も子もない) > |
새치(若白髪) > |
감탄하다(感心する) > |
변곡점(変曲点) > |
국경일(旗日) > |
첨벙(どぼん) > |
사정없이(容赦なく) > |
휴양(休養) > |
과수(果樹) > |
싹수가 노랗다 (将来性がない) > |
진상(真相) > |
올망졸망(すずなり) > |
불호령(激しい叱責) > |
규제되다(規制される) > |
촉구되다(促される) > |
멸치(煮干し) > |
-래요(~ですって) > |
곱씹다(じっくりと噛む) > |
휘청(ゆらゆら) > |
탁아소(託児所) > |
너그러이 봐주다(大目に見る) > |
본분(本分) > |
시류(時流) > |
최연소(最年少) > |
병가(病気休暇) > |
삭감하다(削減する) > |
홀라당(すっかり) > |