「~ではないですか」は韓国語で「-(이/가) 아닙니까?」という。名詞について「~では(じゃ)ありませんか」のような丁寧語の否定の疑問形として使われる。それぞれ子音語幹が母音語幹かにより語尾が変わり、子音語幹には~이 아닙니까?が母音語幹には~가 아닙니까?がつく。
|
![]() |
「~ではないですか」は韓国語で「-(이/가) 아닙니까?」という。名詞について「~では(じゃ)ありませんか」のような丁寧語の否定の疑問形として使われる。それぞれ子音語幹が母音語幹かにより語尾が変わり、子音語幹には~이 아닙니까?が母音語幹には~가 아닙니까?がつく。
|
・ | 김 선생님이 아닙니까? |
キム先生ではありませんか。 | |
・ | 유나 씨 학교가 아닙니까? |
ユナさんの学校じゃないですか。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다. |
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。 | |
・ | 기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 | |
・ | 결코 남일이 아닙니다. |
決して他人ごとではありません。 | |
・ | 폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
暴利を追求することは社会的に許されることではない。 | |
・ | 인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다. |
人生にいつも、恵みの雨だけが降るのではありません。 | |
・ | 아직 아닙니다. |
まだです。 | |
・ | 앞잡이가 되는 것은 결코 현명한 선택이 아닙니다. |
お先棒を担ぐことは、決して賢い選択ではありません。 | |
・ | 저는 이 문제의 당사자가 아닙니다. |
私はこの問題の当事者ではありません。 | |
・ | 괴짜라고 해서 나쁜 것만은 아닙니다. |
変わり者だからといって、悪いことばかりではない。 | |
-(이/가) 아닙니까?(~ではない.. > |
용언(用言) > |
형용사(形容詞) > |
해요체(~ます) > |
불규칙 활용(不規則活用) > |
어미(語尾) > |
사역 동사(使役動詞) > |
해요체의 부정형(ヘヨ体の否定形) > |
자음 어간(子音語幹) > |
지정사(指定詞) > |
동사(動詞) > |
존재사(存在詞) > |
모음 어간(母音語幹) > |
용언의 명사화(~き、~い) > |
한다체(~だ) > |
보조 용언(補助用言) > |
한국어 활용(韓国語の活用) > |
규칙 활용(規則活用) > |
어간(語幹) > |