「~ではないですか」は韓国語で「-(이/가) 아닙니까?」という。名詞について「~では(じゃ)ありませんか」のような丁寧語の否定の疑問形として使われる。それぞれ子音語幹が母音語幹かにより語尾が変わり、子音語幹には~이 아닙니까?が母音語幹には~가 아닙니까?がつく。
|
![]() |
「~ではないですか」は韓国語で「-(이/가) 아닙니까?」という。名詞について「~では(じゃ)ありませんか」のような丁寧語の否定の疑問形として使われる。それぞれ子音語幹が母音語幹かにより語尾が変わり、子音語幹には~이 아닙니까?が母音語幹には~가 아닙니까?がつく。
|
・ | 김 선생님이 아닙니까? |
キム先生ではありませんか。 | |
・ | 유나 씨 학교가 아닙니까? |
ユナさんの学校じゃないですか。 | |
・ | 결코 남일이 아닙니다. |
決して他人ごとではありません。 | |
・ | 폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
暴利を追求することは社会的に許されることではない。 | |
・ | 인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다. |
人生にいつも、恵みの雨だけが降るのではありません。 | |
・ | 아직 아닙니다. |
まだです。 | |
・ | 앞잡이가 되는 것은 결코 현명한 선택이 아닙니다. |
お先棒を担ぐことは、決して賢い選択ではありません。 | |
・ | 저는 이 문제의 당사자가 아닙니다. |
私はこの問題の当事者ではありません。 | |
・ | 괴짜라고 해서 나쁜 것만은 아닙니다. |
変わり者だからといって、悪いことばかりではない。 | |
・ | 묵비권을 행사해도 죄가 아닙니다. |
黙秘権を行使しても罪ではありません。 | |
・ | 그 약은 일반적으로 처방되는 약이 아닙니다. |
その薬は一般的に処方されるものではありません。 | |
・ | 투석 치료는 한 번 받는다고 끝나는 것이 아닙니다. |
透析治療は一度受けるだけで完了するわけではありません。 | |
보조 용언(補助用言) > |
사역 동사(使役動詞) > |
지정사(指定詞) > |
어간(語幹) > |
한국어 활용(韓国語の活用) > |
모음 어간(母音語幹) > |
-(이/가) 아닙니까?(~ではない.. > |
불규칙 활용(不規則活用) > |
어미(語尾) > |
해요체(~ます) > |
형용사(形容詞) > |
한다체(~だ) > |
용언의 명사화(~き、~い) > |
규칙 활용(規則活用) > |
존재사(存在詞) > |
자음 어간(子音語幹) > |
해요체의 부정형(ヘヨ体の否定形) > |
용언(用言) > |
동사(動詞) > |