憎たらしい、顔も見たくない、みっともない、小面憎い
「꼴 보기도 싫다(顔も見たくない)」ともいう。
|
「꼴 보기도 싫다(顔も見たくない)」ともいう。
|
・ | 남편이 꼴 보기 싫어 죽겠어. |
夫がホントに憎たらしい。 | |
・ | 남편이 정말 꼴도 보기 싫었어요. |
本当に夫の顔も見たくありませんでした。 | |
・ | 너는 꼴 보기도 싫다. |
お前なんて大嫌いだ。 | |
・ | 부장이 정말 꼴 보기 싫어졌어. |
部長が顔も見たくなくなった。 |
인구에 회자되다(人口膾炙する) > |
내실을 기하다(内的充実を期する) > |
반감을 가지다(反感を持つ) > |
나와 있다(出ている) > |
길을 서두르다(道を急ぐ) > |
낙인이 찍히다(レッテルを貼られる) > |
구설수에 오르다(世間のうわさになる.. > |