「稀少」は韓国語で「희소」という。
|
![]() |
・ | 시장에서 희소 광물이 고가로 매매되고 있다. |
市場で、稀少鉱物が高値で売買されている. | |
・ | 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
無消息が良い知らせだと信じている。 | |
・ | 동생이 군대에 갔는데 소식이 없어서 걱정이지만, 무소식이 희소식이지. |
弟が軍隊に行って連絡がないので心配だけど、無消息が良い知らせだよ。 | |
・ | 최근에 연락이 없는 친구가 걱정이지만, 무소식이 희소식이라고 생각해. |
最近連絡がない友達が心配だけど、無消息が良い知らせだと思っている。 | |
・ | 시험 결과가 나오지 않아서 불안했지만, 무소식이 희소식이란 생각으로 기다렸어. |
試験結果が出ないので不安だったけど、無消息が良い知らせだと思って待っていた。 | |
・ | 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 스스로에게 되뇌이고 있어. |
連絡がないけど、無消息が喜び消息だと自分に言い聞かせている。 | |
・ | 취업 면접에서 1주일이 지났지만 소식이 없다. 무소식이 희소식이라고 믿고 싶다. |
就職の面接から1週間経つが音沙汰なし。無消息が喜び消息だと信じたい。 | |
・ | 친구의 수술이 끝났을 텐데, 연락이 없다. 무소식이 희소식이길 바라고 있어. |
友人の手術が終わったはずだが、連絡がない。無消息が喜び消息だと願っている。 | |
・ | 재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。 | |
・ | 그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어. |
彼女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。 | |
・ | 해외에 있는 아들에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각한다. |
海外の息子から連絡がないけど、無消息が喜び消息だと思う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
희소성(ヒソッソン) | 希少性 |
희소병(ヒソピョン) | 希少疾病、希少疾患、稀少疾病 |
희소식(ヒソシク) | 嬉しい知らせ、喜便り、吉報 |
희소가치(ヒソガチ) | 希少価値 |
희소 금속(ヒソ グムソク) | レアメタル |
무소식이 희소식(ムソシギ ヒソシク) | 便りのないのはよい便り、知らせがないのはいい知らせ、無沙汰は無事の便り |
외계인(宇宙人) > |
자습실(自習室) > |
사유(事由) > |
기준치(基準値) > |
깨달음(悟り) > |
부실 공사(手抜き工事) > |
우격다짐(力ずく) > |
하룻밤(一晩) > |
직권(職権) > |
배설물(排泄物) > |
인선(人選) > |
요지경(奇妙な世の中のたとえ) > |
본관(本貫) > |
요일제(曜日制) > |
위법(違法) > |
구색(品揃え) > |
오른발(右足) > |
공평(公平) > |
정방형(正方形) > |
필연(必然) > |
장외거래(場外取引) > |
희롱(もてあそぶ) > |
패전국(敗戦国) > |
서방님(旦那様) > |
선언문(宣言文) > |
대설(大雪) > |
선두(先頭) > |
인가(人家) > |
자형(姉の夫) > |
코드(コード) > |