「一晩」は韓国語で「하룻밤」という。하루(一日)+ㅅ(사이시옷)+밤(夜)
|
![]() |
・ | 하룻밤을 보내다. |
一晩を過ごす。 | |
・ | 싱글룸은 하룻밤에 얼마예요? |
シングルルームは一晩いくらですか。 | |
・ | 귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요. |
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。 | |
・ | 단 하룻밤 행사를 위해 10억원이라는 세금을 사용했다. |
たった一晩のイベントのために10億ウオンという税金を使った。 | |
・ | 비행기 결항으로 공항에서 하룻밤을 보내야만 했다. |
飛行機の欠航で、空港で一晩を過ごさなければいけなくなった。 | |
・ | 눈 속에 구멍을 파고 하룻밤을 지내 보았다. |
雪の中に穴を掘って一晩過ごしてみた。 | |
・ | 하룻밤 실수로 인생이 바뀌었다. |
一晩の過ちで人生が変わった。 | |
・ | 3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다. |
3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。 | |
・ | 하룻밤이라도 사람이 그리우면 길게 느껴지는 법이에요. |
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。 | |
・ | 하룻밤 고민해 보고 결정할게. |
一晩悩んでみて決めるよ。 | |
・ | 우리는 함께 하룻밤을 보냈습니다. |
私たちは一緒に一夜を過ごしました。 | |
・ | 외딴 산장에서 하룻밤을 보냈다. |
山奥の小屋で一晩を過ごした。 | |
・ | 여관에서 하룻밤 묵는 것도 좋은 경험이에요. |
旅館で一晩泊まるのも良い経験です。 | |
・ | 그녀는 하룻밤 사이에 유명세를 탔다. |
彼女は一夜にして有名になった。 | |
・ | 야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요. |
野営地で一晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。 | |
・ | 양념을 재어 두고 냉장고에서 하룻밤 재워 둡니다. |
下味をつけて冷蔵庫で一晩寝かせます。 | |
・ | 그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다. |
彼女は一晩で財産を使い果たしてしまった。 | |
・ | 하룻밤 동안 단잠에 빠져서 아침까지 깨어나지 않았다. |
一晩中熟睡にふけて、朝まで目を覚まさなかった。 | |
・ | 하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다. |
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。 | |
・ | 우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다. |
私たちは交代で見張りをして、無事に一夜を過ごした。 | |
・ | 산속 산장에서 하룻밤을 보내다. |
山奥の山小屋で一晩過ごす。 | |
모레(明後日) > |
며칠 전(数日前) > |
다다음 달(再来月) > |
섣달그믐(大晦日 (おおみそか)) > |
글피(明々後日 (しあさって)) > |
13일의 금요일(13日の金曜日) > |
먼 훗날(後々) > |
엿새(6日間) > |
요전(この前) > |
연일(連日) > |
전주(前週) > |
지난주(先週) > |
2주(二週間) > |
투데이(ツデー) > |
주(週) > |
주말(週末) > |
매주(毎週) > |
날(日) > |
이튿날(翌日) > |
엊그제(数日前) > |
매일(毎日) > |
금주(今週) > |
수주일(数週間) > |
하룻밤(一晩) > |
무슨 날(何の日) > |
격주(隔週) > |
그끄저께(一昨昨日 (さきおととい).. > |
주간(昼間) > |
다음 날(翌日) > |
내주(来週) > |