「夜が明けるまで」は韓国語で「밤새도록」という。밤새다(夜が明ける)の活用形
|
![]() |
・ | 어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다. |
昨夜は一晩中ずっと飲み続けた! | |
・ | 밤새도록 별을 보고 있었습니다. |
一晩中星を見ていました。 | |
・ | 새끼 고양이가 밤새도록 울고 있다. |
子猫が夜中もずっと鳴き続けている。 | |
・ | 그녀는 밤새도록 일합니다. |
彼女は一晩中働きます。 | |
・ | 밤새도록 생각해 본 끝에 가기로 마음 먹었어요. |
徹夜するほど考えてみた末に行くことに決心しました。 | |
・ | 밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다. |
夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。 | |
・ | 서울에서 부산까지 밤새도록 차를 달렸다. |
ソウルから釜山まで夜を明かして走らせた。 | |
・ | 그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다. |
彼女は失恋して一晩中号泣した。 | |
・ | 노름꾼들은 밤새도록 게임을 했어요. |
ギャンブラーたちは夜通しゲームをしました。 | |
・ | 아기가 밤새도록 울고불고했다. |
赤ちゃんが夜通し泣きわめいた。 | |
・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
・ | 집 앞에서 경비원이 밤새도록 망을 보고 있다. |
家の前に警備員が夜通し見張りをしている。 | |
・ | 그는 밤새도록 집 앞을 감시했다. |
彼は夜通し家の前を見張った。 | |
・ | 에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요. |
エアコンを一晩中つけておくと、朝のどがからからです。 | |
・ | 장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다. |
将来のことが心配で、夜通し寝返りを打った。 | |
・ | 밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요. |
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。 | |
・ | 동생과 밤새도록 진탕 놀았다. |
弟と一晩中思いっきり遊んだ。 | |
펄펄 끓다(お湯が煮えたぎる) > |
한밤(夜ふけ) > |
굳이(敢えて) > |
거래처(取引先) > |
말다(しない) > |
발매되다(発売される) > |
두말할 것 없이(言うまでもなく) > |
오래다(長く立っている) > |
역사를 기록하다(歴史を記録する) > |
망신을 주다(恥をかかせる) > |
감격하다(感激する) > |
진출(進出) > |
원시적(原始的) > |
국립공원(国立公園) > |
공수표(空手形) > |
코앞이다(目前だ) > |
DNA(ディーエヌエー) > |
격음(激音) > |
도입되다(導入される) > |
제한적(制限的) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
경제발전(経済発展) > |
바퀴(周) > |
음질(音質) > |
명성을 떨치다(名声を博する) > |
앓다(患う) > |
승기를 잡다(勝機をつかむ) > |
제작하다(製作する) > |
건강 진단(健康診断) > |
저력(底力) > |