「夜が明けるまで」は韓国語で「밤새도록」という。밤새다(夜が明ける)の活用形
|
![]() |
・ | 어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다. |
昨夜は一晩中ずっと飲み続けた! | |
・ | 밤새도록 별을 보고 있었습니다. |
一晩中星を見ていました。 | |
・ | 새끼 고양이가 밤새도록 울고 있다. |
子猫が夜中もずっと鳴き続けている。 | |
・ | 그녀는 밤새도록 일합니다. |
彼女は一晩中働きます。 | |
・ | 밤새도록 생각해 본 끝에 가기로 마음 먹었어요. |
徹夜するほど考えてみた末に行くことに決心しました。 | |
・ | 밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다. |
夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。 | |
・ | 서울에서 부산까지 밤새도록 차를 달렸다. |
ソウルから釜山まで夜を明かして走らせた。 | |
・ | 그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다. |
彼女は失恋して一晩中号泣した。 | |
・ | 노름꾼들은 밤새도록 게임을 했어요. |
ギャンブラーたちは夜通しゲームをしました。 | |
・ | 아기가 밤새도록 울고불고했다. |
赤ちゃんが夜通し泣きわめいた。 | |
・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
・ | 집 앞에서 경비원이 밤새도록 망을 보고 있다. |
家の前に警備員が夜通し見張りをしている。 | |
・ | 그는 밤새도록 집 앞을 감시했다. |
彼は夜通し家の前を見張った。 | |
・ | 에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요. |
エアコンを一晩中つけておくと、朝のどがからからです。 | |
・ | 장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다. |
将来のことが心配で、夜通し寝返りを打った。 | |
・ | 밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요. |
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。 | |
・ | 동생과 밤새도록 진탕 놀았다. |
弟と一晩中思いっきり遊んだ。 | |
개선하다(改善する) > |
세계화(グローバル化) > |
되묻다(聞き返す) > |
기대에 보답하다(期待に報いる) > |
순하다(まろやかだ) > |
내복(肌着) > |
결점(欠点) > |
존경받다(尊敬される) > |
비린내(生臭いにおい) > |
준비되다(準備される) > |
최소한(最小限) > |
비교도 되지 않다(比べ物にならない.. > |
범칙금(反則金) > |
진공(真空) > |
발언하다(発言する) > |
그래 왔던 것처럼(そうであったよう.. > |
엉키다(絡み合う) > |
과외(家庭教師) > |
제조(製造) > |
생산되다(生産される) > |
판매가(販売価格) > |
소유자(所有者) > |
영리하다(賢い) > |
간과하다(見逃す) > |
수소(雄牛) > |
손을 뻗치다(手を伸ばす) > |
이마(おでこ) > |
병적(病的) > |
배려(配慮) > |
병문안(お見舞い) > |