夜が明ける、明け方になる、徹夜する
「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
![]() |
「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
類義語 | : |
・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
プレゼンの準備で徹夜している。 | |
・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
・ | 밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다. |
深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。 | |
・ | 큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다. |
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。 | |
・ | 그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다. |
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。 | |
・ | 그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다. |
彼女は失恋して一晩中号泣した。 | |
・ | 수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다. |
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に行方不明者を発見した。 | |
・ | 노름꾼들은 밤새도록 게임을 했어요. |
ギャンブラーたちは夜通しゲームをしました。 | |
・ | 밤새 삽질만 하다가 문제를 해결 못 했어. |
夜通し無駄な作業ばかりして、問題を解決できなかった。 | |
・ | 상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
・ | 호우가 밤새 계속 내렸다. |
豪雨が一晩中降り続けた。 | |
탕진하다(使い果たす) > |
결례하다(失礼する) > |
체크하다(チェックする) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
비추다(ほのめかす) > |
인지되다(認知される) > |
작별하다(別れる) > |