ホーム  >  > 家族・親戚名詞韓国語能力試験3・4級
누이
姉、妹
家族ではなくても、親しい関係にも使う。
読み方 누이、nu-i、ヌイ
類義語
例文
누이야.
私の姉よ。
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
피곤한 몸을 침대에 누이고 멍하니 천장을 바라봤다.
疲れた体をベッドに寝かせぼんやり天井を見つめた。
누이가 같이 부모님을 돌보고 있어요.
兄と妹が一緒に両親の面倒を見ています。
누이는 오랜만에 전화 통화를 했어요.
兄と妹が久しぶりに電話で話しました。
누이는 함께 성묘하러 갔어요.
兄と妹が一緒にお墓参りに行きました。
누이는 함께 부모님께 드릴 선물을 골랐습니다.
兄と妹が一緒に両親へのプレゼントを選びました。
누이는 함께 조부모님을 돌보고 있습니다.
兄と妹が共に祖父母の面倒を見ています。
누이는 어렸을 때 사진을 보고 그리워해요.
兄と妹が幼い頃の写真を見て懐かしんでいます。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
누이(ヌヌイ) 何度も、しきりに、繰り返して
누이(オヌイ) 兄と妹、と弟
누이다(ヌイダ) 横たえる
누이(シヌイ) 夫の妹、義、義妹
누이 좋고 매부 좋다(ヌイ チョコ メブ チョタ) 双方にとって得になる、ウィンウィン
때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다() うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い
家族・親戚の韓国語単語
가문(家門)
>
손주(孫)
>
새어머니(継母)
>
시형(夫の兄嫁)
>
장손(嫡孫)
>
친정집(妻の実家)
>
처가살이(妻の実家に住む事)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ