例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
은혜를 되갚다.
恩を報いる。
반드시 성공해서 되갚아 주겠다.
必ず成功して、見返してやる。
그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다.
彼は無愛想で無口な性格だ。
그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다.
彼女は旦那の浮気が原因で、別れたそうです。
너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다.
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。
전 아무렇지도 않습니다.
私は平気です。
농땡이를 치다.
サボる。
농땡이를 부리다.
油を売る。
농땡이를 피우다.
怠ける。
어린애를 얕잡아보다간 큰코다친다
子供を甘く見ると痛い目に遭うぞ。
부동층이 유권자의 40%를 차지하고 있다.
無党派層が有権者の4割を占めている。
살다 보니 별걸 다 보겠네.
世の中ほんとにいろんなものがあるものね。
너는 별걸 다 해 봤구나.
君はいろんなことやってたんだね。
그녀는 종갓집 며느리입니다.
彼女は宗家の嫁です。
나는 종갓집 장남으로 태어났다.
僕は宗家の総領息子に生まれた。
오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다.
今日は魚がさっぱり食わない。
몸이 아파서 견딜 수가 없습니다.
体が痛くてたまらないです。
사양하지 않고 그렇게 하겠습니다.
遠慮なく、そうさせていただきます。
죄송합니다. 지금 접객중이여서 자리를 뜰 수가 없습니다.
誠に申し訳ございません。ただいま接客中でございまして席が外せないです。
거래처에서 전화가 걸려왔다.
取引先から電話がかかってきた。
오늘 바쁘신 중에도 번거롭게 왕림해 주셔서 감사합니다.
今日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。
약속 날짜와 시간을 변경하고 싶습니다.
約束の日時を変更してほしいです。
다시 한 번 재고해 주시겠습니까?
もう一度考え直していただけないでしょうか。
기꺼히 하겠습니다.
喜んでやらせていただきます。
그것이 맞는 대답입니다.
それが正しい答えです。
암에 대해서 상세히 알고 있습니까?
癌について詳しく知っていますか。
그에 대해서 상세히는 모릅니다.
彼に関して詳しくは知りません。
좀 더 상세히 설명해 주시겠습니까?
もう少し詳しくご説明いただけませんか。
남자친구가 증권회사에 근무하고 있습니다.
彼氏が証券会社に勤めています。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で一番大きい半導体の設計会社です。
조선일보의 정치란에서 발췌했습니다.
朝鮮日報の政治欄から抜粋しました。
요점을 발췌하다.
要点を抜粋する。
한 줄기 빛
一条の光線
한 줄기 희망
かすかな望み、一筋の希望
일전에 한국인 친구를 만났어요.
先日、韓国人の友人に会いました。
아들은 식성이 까다로운 편이에요.
息子は食性が気難しい方です。
한국을 대표하는 젊은 댄서들이 한곳에 모인다.
韓国を代表する若手のダンサーたちが一ヶ所に集まる。
수년 전에 그녀는 남편과 헤어졌다.
数年前、彼女は旦那と別れた。
나는 수년 전부터 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
私は数年前からウェイトトレーニングをしている。
이 전자사전은 수년 전에 한국에서 구입했습니다.
この電子辞書は数年前に韓国で購入しました。
내일부터 재외 국민을 위한 대통령 선거가 실시됩니다.
明日から在外国民のための大統領選挙が行います。
아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다.
朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
今日は、24節季の中で23番目の節季である小」です。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節季の中で19節季になる立冬です。
과거 농촌에서는 입춘대길을 대문에 써 붙이고 입춘을 맞이했다.
過去、農村では立春大吉と書いた紙を家の門に貼って立春を迎えた。
서울광장은 축하 무드였어요.
ソウル広場はお祝いムードでした。
중간중간에 펼쳐지는 아름다운 자연을 여러분께 소개해드립니다.
途中途中に広がる美しい自然を皆さんに紹介します。
장독대에는 간장독, 된장독 등 여러 옹기들이 있다.
甕には醤油甕、味噌甕などさまざまな素焼きの土器がある。
옹기는 우리의 일상생활과 밀접하게 관계되어 있다.
陶器は私たちの日常生活と密接に関係している。
선지에는 철분을 비롯하여 여러 가지 영양분이 함유되어 있다.
ソンジには、鉄分をはじめ、さまざまな栄養素が含まれている。
사정을 참작하다.
事情を酌む。
우리집의 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
그가 때맞춰 왔다.
彼がちょうど来合わせた。
연체료를 물어야 하다.
延滞料を払わなくてはいけない。
더욱 풍성한 열매를 맺는 한 해가 되시길 기원합니다.
さらに豊かな実を結ぶ一年になられることを祈願します。
한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다.
韓中日は世界の平和と反映のためにすることが多い。
장관은 대통령과 독대했다.
大臣は大統領と独対した。
장래를 위촉하다.
将来を嘱する。
연구를 민간에 위촉하다
研究を民間に委託する。
일세를 풍미하다.
一世を風靡する。
김선생님이 아닙니까?
キム先生ではありませんか。
유나씨 학교가 아닙니까?
ユナさんの学校じゃないですか。
정조를 더럽히다.
貞操を犯す。
보신각의 종소리는 모든 이들의 기원을 담아 힘찬 한해의 출발을 알렸습니다.
普信閣の鐘の音は全てのこれらの祈願をこめて力強い一年の出発を知らせました。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp PC版へ