例文・会話「旅行」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
여장을 풀다.
旅装を解く。
동쪽으로 뱃머리를 돌리다.
東に舳先を向ける。
호텔에서 공항까지 택시 요금이 13,500원이었습니다.
ホテルから空港までのタクシー料金は13,500ウォンでした。
저기 편의점 앞에서 내려주세요.
あそこのコンビニの前で降ろしてください。
저기 빌당 앞에서 내려주세요.
あそこのビルの前で止めてください。
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつも座れます。
한국의 국보 제 1호는 남대문입니다.
韓国の国宝第1号は南大門です。
교통 정체 때문에 늦었어요.
交通渋滞のせいで遅くなりました。
불법 주차 때문에 일어나는 교통 사고가 많다.
不法駐車のために起きる交通事故が多い。
졸음운전으로 사고를 냈어요.
居眠り運転で事故を起こしました。
한옥마을에서는 한국의 정취를 느낄 수 있다.
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。
가을의 정취가 느껴진다.
秋の趣が感じられる。
일본어로 된 안내 책자 있어요?
日本語のパンフレットありますか?
경찰이 불법체류자에 대한 단속에 들어갔습니다.
警察が不法滞在者に対する取り締まりを始めました。
한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다.
ハルラサンは済州島にある韓国で一番高い山だ。
이것을 어기면 과태료를 물게 됩니다
これを破れば罰金を課せられます。
과태료를 물다.
罰金を払う。
チュフ ヘンソンウル パルギョンハヌン ソクドガ カソクテルチョンマンイダ
추후 행성을 발견하는 속도가 가속될 전망이라고 한다.
今後さらに惑星発見のペースが加速する見通しだという。
할증요금을 지불해야 했다.
割増料金を支払わなければならなかった。
チハチュルイホソネ シバルリョグン オヌヨゲ ミョッシバルインガヨ
지하철 2호선의 시발역은 어느역의 몇시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか?
アチメイルチクイロナヌンゴン ヒムドゥルジマン スンゲギピョルロオムヌン シバルジョンチャロトングンハムニダ
아침에 일찍 일어나는건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
スンヨンチャガ インドロ トルジネ ヘンイン ハンミョンイ サマヘッスムニダ
승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다.
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。
차를 끌고 저희 집까지 와주세요.
車を走らせて我が家まで来てください。
이 주일 동안 체재합니다.
2週間滞在します。
여기서 내려 주세요.
ここで降ろしてください。
서울시티투어버스를 타고 싶어요.
ソウル・シティーツアーバスに乗りたいです。
국제전화를 걸고 싶은데요.
国際電話をかけたいんですが。
자동차 건널목사고가 다발하고 있다.
自動車の踏切事故が多発している。
ヨイド ユンジュンロヌン ソウレ ポッコンノリロ ミョンソロ ユミョンハムニダ
여의도 윤중로는 서울의 벚꽃놀이 명소로 유명합니다.
汝矣島輪中路はソウルの花見名所として有名です。
회사실적이 좋아서 일년에 두번 사원여행을 갑니다.
会社業績がよくて年に2回社員旅行に行きます。
패스포트를 잃어버렸습니다.
パスポートをなくしました。
패스포트를 경신했습니다.
パスポートを更新しました。
패스포트가 없으면 환전 못 해요.
パスポートがなければ両替できません。
당일치기로 갈 수 있는 곳을 알려주세요.
日帰りで行けるところを教えてください。
강남은 한강의 남쪽이라는 의미에서 온 도시명입니다.
江南は漢江の南という意味から出来た都市名です。
강남은 싸이의 강남스타일로 세계적으로 유명해졌습니다.
江南はサイの江南スタイルで世界的に有名になりました。
강남은 한국관광지의 중심으로 부상했습니다.
江南は韓国観光地の中心に浮上しました。
한국여행은 어땠어요?
韓国旅行はどうでしたか。
한국여행은 처음입니다.
韓国旅行は初めてです。
명동은 한국여행의 필수코스입니다.
明洞は韓国旅行の必須コースです。
제주도는 휴양지로 유명합니다.
済州島は休養地として有名です。
한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요.
韓国の休養地なら釜山のヘウンデが有名です。
이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다.
次の駅は電車とホームの隙間が広いです。
운전면허를 따다.
運転免許を取る。
여행지는 어디입니까?
旅先はどこでしょうか。
종로 관광안내소가 어디에 있나요?
チョンノの観光案内所はどこにありますか?
안내소에서 자원봉사중입니다.
案内所でボランティア中です。
시외버스는 여러 정류장에 정차합니다.
市外バスは複数の停留所に止まります。
시외버스도 고속도로를 달리는 고속 버스와의 구별이 모호하다.
市外バスも高速道路を走るため、高速バスとの区別があいまいだ。
외국인 전용 셔틀버스가 운행되고 있습니다.
外国人専用のシャトルバスが運行されています。
역에서 무료 셔틀버스가 운행합니다.
駅からは無料シャトルバスが発着します。
여행에서 돌아오는 길에 친구에게 줄 기념품을 샀다.
旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。
キョトンジョンポルル チェクヘソ チュルバレッソヨ
교통정보를 체크해서 출발했어요.
交通情報をチェックしてから出発しました。
キョトンサゴルル チョシマセヨ
교통사고를 조심하세요.
交通事故に気を付けて下さい。
キョトンギュチグン コク ジキョヤハムニダ
교통규칙은 꼭 지켜야 합니다.
交通規則は必ず守らなければなりません。
ナムサネヌン エンソウルタウォガ イッソヨ
남산에는 N서울타워가 있어요.
南山にはNソウルタワーがあります。
ナムサネソ パラボヌン ソウレ ヤギョン
남산에서 바라보는 서울의 야경.
南山から望む、ソウルの夜景。
민속촌에서는 한국의 옛 생활을 엿 볼 수 있다.
民族村では韓国の昔の生活を垣間見られる。
민속촌에서 열린 공연을 보러 가고 싶어요.
民族村で開かれる公演を見に行きたいです。
トンデムン シジャンウン ペッショネ ポゴダ
동대문시장은 패션의 보고다.
東大門市場はファッションの宝庫だ。
トンデムンシジャンウン チョンロエソ コロソ カルス イッタ
동대문시장은 종로에서 걸어서 갈 수 있다.
東大門市場は鍾路から歩いていくことができる。
チェイル チョウン キョドンスダンウン チハチョリムニダ
제일 좋은 교통수단은 지하철입니다.
一番いい交通手段は地下鉄です。
チャジョンゴド キョトンスダネ ポハムトェナヨ
자전거도 교통수단에 포함되나요?
自転車も交通手段に含まれますか。
ポスワ チハチョリ カジャン イルバンジョギン テジュンギョトンイムニダ
버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다.
バスと地下鉄がもっとも一般的な大衆交通です。
テクシヌン テジュンギョトンイムニカ
택시는 대중교통입니까?
タクシーは大衆交通ですか?
경기장붕괴로 대회개최 적신호
競技場の崩壊で大会開催に赤信号。
심야시간 적신호를 건너는건 위험하다.
深夜時間に赤信号を渡るのは危険だ。
한류의 성공으로 배우들의 헐리우드진출 청신호
韓流の成功で俳優らのハリウッド進出が順調(青信号)
향토음식도 중요한 광관 자원이다
郷土料理も重要な観光資源だ。
큰 비행기를 탔어요.
大きな飛行機に乗りました。
ヨルタソッボンチェエ パンハン
열 다섯 번째 의 방한
16回目の訪韓。
설날은 전국 각지에서 행사가 열린다.
ソルラルは全国各地で行事が行われる。
전국 각지의 맛집을 탐방하여 소개한 책을 출간했다.
全国各地の美味しい店を探訪し、紹介する本を出刊した。
1 2 3 4 5 6  (1/6)
Copyright(C) 2017 kpedia.jp PC版へ