例文・会話「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
오늘 목이 좀 아프네요.
今日喉がちょっと痛いですね。
친구는 간암으로 생을 마감했다.
友は、肝臓がんで命を終えた。
결선 출발이 미뤄진 것이 그 선수의 햄스트링 부상을 불렀다.
決勝のスタートが遅れたの彼のハムストリング負傷を招いた。
배신자는 절대 용서할 수 없다.
裏切者は絶対許せない!
그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다.
彼は無愛想で無口な性格だ。
그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다.
彼女は旦那の浮気が原因で、別れたそうです。
몇 번이나 물었더니 남편이 결국 바람핀 것을 인정해 우리들은 이혼하기로 했다.
何度も聞いたら夫がついに浮気を認めたので、私たちは離婚することにした。
그녀는 종갓집 며느리입니다.
彼女は宗家の嫁です。
나는 종갓집 장남으로 태어났다.
僕は宗家の総領息子に生まれた。
정조를 더럽히다.
貞操を犯す。
춘추가 어떻게 되십니까?
おいくつになられましたか。
숱을 치다.
髪を切る。髪をすこしカットする。
숱을 좀 쳐주세요.
髪を少しすいて下さい。
선수들의 몸놀림이 가볍다.
選手たちの身のこなしが軽やかだ。
의형제를 맺다.
義兄弟の縁を結ぶ。
처참한 몰골
むごたらしい格好
새장가를 들다.
(男が)再婚する。
이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요?
今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
地方自治体で運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。
이 일에는 그 사람이 적임자예요.
この仕事に彼が適任者です。
그 정치가의 연설은 페미니스트들의 공분을 샀다.
あの政治家の演説はフェミニストの公憤を買った。
3년째 연상남과 연애 중이라는 사실을 고백했다.
年上の男性と交際して3年になることを明かした。
그녀는 감기에 걸려서 계속 재채기를 한다.
彼女は風に引いてずっとくしゃみをする。
댁은 뭐 하는 사람이에요?
お宅は何をする人ですか。
강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。
학생들이 한숨을 짓고 있다.
学生たちがためをついている。
공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다.
公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。
예물은 한국의 독특한 결혼문화입니다.
結納品は、韓国の独特な結婚文化です。
칭기스칸은 변방의 유목민을 이끌고 그리스 알렉산더 대왕을 뛰어넘는 대제국을 건설했다.
チンギス・カンは、辺境の遊牧民を率いてギリシャのアレキサンダー大王を超える大帝国を建設した。
배필로 삼다.
伴侶にする。
아버지는 올해 쉰 살이세요.
父は今年61歳です。
그는 또 미팅에서 채였다.
彼はまた合コンでふられた。
저는 어느 쪽인가 하면 항상 채이는 쪽입니다.
私はどちらかと言うと振られるほうです。
그는 시치미를 떼고 아무것도 말하지 않았다.
彼はとぼけて何も言わなかった。
양다리를 걸치다니 절대 용서할 수 없다.
二股かけるなんて、絶対許せない。
뱃속에서 꼬르륵거리다.
お腹がぐうぐうなる。
나는 어린 시절 전쟁으로 소중한 것들을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争で大切なものを失った。
오늘은 기필코 사랑을 고백하고 말거예요.
私が今日は必ず愛を告白をしてしまいます。
5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付き合っていた彼女と今日別れました。
저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
あの人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。
심한 감기로 코가 막혔있다.
ひどい風で鼻がつまっている。
タンシヌル チンシムロ サランハムニダ
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
タンシヌル ムチョクサランヘヨ
당신을 무척 사랑해요.
あなたをすごく愛しています。
ヨロブン サランヘヨ
여러분! 사랑해요.
みなさん愛してます。
アパ サランヘヨ
아빠 사랑해요.
パパ愛してます。
18세부터 가족을 부양하고 있습니다.
18歳から家族を養っています。
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
人々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
분이 안 풀리다.
怒りが収まらない。
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情で話しました。
왜 그렇게 한숨을 쉬니?
何でため息をつくの?
불신감을 부추기다.
不信感をあおる。
리더에 대한 불신감이 깊어지고 있다.
リーダーへの不信感が深まっている。
그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다.
彼女は彼の自分勝手な行動に愛想が尽きた。
우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다.
うちの子供たちはまだだらしない面があります。
チョッククチョギンサランコンセ
적극적인 사랑공세
積極的なアタック
チピョハンサランコンセ
집요한 사랑공세
執拗なアタック
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다.
国のための選択なのか、冷静な理性で問うてみなくてはならない。
チョンガミ オリダ
정감이 어리다.
情感あふれる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/23)
Copyright(C) 2017 kpedia.jp PC版へ