例文・会話「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
자택에서 장례를 치르는 것은 매년 적어지고 있습니다.
自宅でお葬式を出すことは、年々少なくなってきています。
조문을 가면 가족에게 조의를 표한 후 도울 것이 있는지 물어본다.
弔問では遺族にお悔やみを述べた後、手伝いを申し出ます。
매년 연금 수급자가 늘고 있다.
年々年金の受給者が増えている。
소화기에는 식도・위・십이지장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다.
消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸・大腸などがあります。
사람은 나이를 먹으면, 성장 소르면 등의 호르몬 분비, 면역력이나 대사 등이 저하됩니다.
人は歳を取ると、成長ホルモンなどのホルモン分泌、そして免疫力や代謝などが低下します。
매일 배변을 하는 것은 정상으로 장이 활동하고 있는 증거라고 합니다.
毎日の排便は、正常に腸が活動している証拠と言われます。
사람 앞에서 방구를 꿔 버릴 것을 생각하면 외출이 무서워진다.
人前でおならをしてしまうかもと思うと、外出が怖くなる。
난소란 난자를 쌓아두기 위한 여성 특유의 장기로, 남성의 정소와 대비되는 것입니다.
卵巣とは、卵子を蓄えるための女性特有の臓器で、男性の精巣と対になるものです。
난소는 다양한 종양이 생기기 쉬운 장기로도 알려져 있습니다.
卵巣は様々な腫瘍ができやすい臓器ともいわれています。
왕초보도 괜찮나요?
まったくの初心者でも大丈夫ですか?
이번 세미나는 초심자를 위한 내용이 많은듯합니다.
今度のセミナーでは、初心者向けの内容が多いようです。
초심자가 야채 채배를 할 때는 키우기 쉬운 종류의 야채를 선택해서 키우는 것이 좋아요.
初心者が野菜作りをする時は、育ちやすい種類の野菜を選んで育てることがよいです。
뒤꿈치가 심하게 갈라져서 걱정입니다.
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱하게 되기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
점프 착지에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。
그 선수는 평가전에서 왼쪽 무릎 인대를 다쳤다.
あの選手は強化試合で左膝じん帯を負傷した。
여생의 절반은 한국에서 보내고 싶어요.
余生の半分を韓国で過ごしたいです。
그는 단신의 약점을 부지런한 몸놀림으로 극복했다.
彼は短身の弱点を勤勉な身のこなしで克服した。
인간은 연령과 관계없이 생애를 통해 뇌세포를 늘려나가는 것으로 밝혀졌다.
人間は年齢にかかわらず生涯ずっと脳細胞を増やしていることが分かった。
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다.
彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。
그녀는 회의에 참석할 수 없어서 대리인을 보냈다.
彼女は会議に出席できないので代理人を送った。
그런 말을 하다니 너도 무신경 하네.
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。
양 손을 위로 뻗고 발끝으로 서세요.
両腕を上に伸ばして、つま先たちをしてください。
나는 그 행렬을 보려고 발끝으로 섰다.
僕はその行列を見ようとつま先で立った。
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다.
男性たちが女性の心をつかむ方法を研究し始めた。
오늘 목이 좀 아프네요.
今日喉がちょっと痛いですね。
친구는 간암으로 생을 마감했다.
友は、肝臓がんで命を終えた。
결선 출발이 미뤄진 것이 그 선수의 햄스트링 부상을 불렀다.
決勝のスタートが遅れたの彼のハムストリング負傷を招いた。
배신자는 절대 용서할 수 없다.
裏切者は絶対許せない!
그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다.
彼は無愛想で無口な性格だ。
그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다.
彼女は旦那の浮気が原因で、別れたそうです。
몇 번이나 물었더니 남편이 결국 바람핀 것을 인정해 우리들은 이혼하기로 했다.
何度も聞いたら夫がついに浮気を認めたので、私たちは離婚することにした。
그녀는 종갓집 며느리입니다.
彼女は宗家の嫁です。
나는 종갓집 장남으로 태어났다.
僕は宗家の総領息子に生まれた。
정조를 더럽히다.
貞操を犯す。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。
힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다.
筋は、収縮する力のある肉の繊維である。
의사에게 여명 1개 월을 선고받았다.
医者に余命1ヶ月を宣告された。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
춘추가 어떻게 되십니까?
おいくつになられましたか。
숱을 치다.
髪を切る。髪をすこしカットする。
숱을 좀 쳐주세요.
髪を少しすいて下さい。
어릴 때부터 머리숱이 적었다.
幼い時から髪の毛が少なかった。
선수들의 몸놀림이 가볍다.
選手たちの身のこなしが軽やかだ。
의형제를 맺다.
義兄弟の縁を結ぶ。
처참한 몰골
むごたらしい格好
새장가를 들다.
(男が)再婚する。
이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요?
今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
地方自治体で運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。
이 일에는 그 사람이 적임자예요.
この仕事に彼が適任者です。
그 정치가의 연설은 페미니스트들의 공분을 샀다.
あの政治家の演説はフェミニストの公憤を買った。
성품이 착하다.
根がいい。
3년째 연상남과 연애 중이라는 사실을 고백했다.
年上の男性と交際して3年になることを明かした。
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。
그녀는 감기에 걸려서 계속 재채기를 한다.
彼女は風に引いてずっとくしゃみをする。
댁은 뭐 하는 사람이에요?
お宅は何をする人ですか。
강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。
그는 공부할 때 콧구멍을 후비는 버릇이 있다.
彼は勉強するとき、鼻をほじくる癖がある。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。
구린 방귀를 개선하는 방법은 장내 환경을 개선하는 것이 중요합니다.
臭いおならを改善する方法は、腸内環境の改善が大事です。
수면 부족 상태가 오래 지속되면 심신의 피로가 축적되어 건강을 해칠 가능성이 있습니다.
睡眠不足の状態が長く続くと、心身の疲れが蓄積して、健康を損なう可能性があります。
수면 부족이 계속되어 힘들다.
睡眠不足が続いて辛い。
수면 부족의 원인은 다양하며 사람마다 다릅니다.
睡眠不足の原因は様々であり、人それぞれかと思います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ