例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
기대여명은 특정 시점 기준으로 예상되는 잔여 수명을 가리킨다.
平均余命は特定時点を基準として予想される残余寿命を指す。
역사적으로 거품 붕괴는 비관론자들이 예상보다 훨씬 더 늦게 나타났다.
歴史的にバブル崩壊は悲観論者たちの予想より遅く現れた。
노년층보다 청년층이 기후변화에 의한 피해를 훨씬 우려하고 있다.
老年層より青年層の方が気候変化の被害を懸念していた。
현지인을 종업원으로 고용했다.
現地人を従業員として雇った。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。
호모 사피엔스는 30만년 전 아프리카에서 출현했다.
ホモ・サピエンスは30万年前にアフリカで出現した。
신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다.
身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。
아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다.
息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。
입매가 귀엽다.
口もとが可愛い。
그의 수하로 들어가다.
彼の手下になる。
그의 수하로 들어가 손발 노릇을 해왔다.
彼の手下になり、手足になっている。
마음이 심약하고 겁이 많다.
気が弱くて恐怖心も多い。
서울에서 잘나가는 싸움꾼이다.
ソウルで有名な喧嘩士だ。
속정이 깊다.
俗情が深い。
그는 못된 말만 일삼지만 속정이 깊다.
彼は悪い言葉をよくいうが俗情が深い。
IT분야에서 알아주는 실력자이다.
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。
잘생긴 외모 때문에 부러움과 질시를 한 몸에 받았다.
モテる顔のため、羨望と嫉妬の眼を一身に受けた。
든든한 후견인이 되어 주었다.
頼れる後見人になってくれた。
평상심을 유지하다.
平常心を保つ。
평상심을 잃다.
平常心を失う。
어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다.
どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。
사체의 신원을 파악하다.
死体の身元を把握する。
사체만 봐도 범인 성격을 알 수 있어요.
死体だけ見ても犯人の性格が分かります。
머리칼이 흩어져 있다.
髪の毛が乱れている。
내 손가락은 추위로 무감각해졌다.
私の指は寒さで無感覚になった。
추위로 손발이 무감각해지다.
寒さで手足が無感覚になる。
장탄식을 하다.
長いため息をつく。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
소울메이트는 진실되게 살아온 사람에게 주어지는 귀한 선물입니다.
ソウルメイトは、誠実に生きてきた人に与えられる尊い贈り物です。
입꼬리가 올라가다.
口元が上がる。
입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다.
口元が上がって、顔色も明るくなった。
입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다
唇の端だけ軽くあげても、顔と心が明るくなる。
지식이 많다고 지성인이 되는 것은 아닙니다.
知性人になるのではありません。
지식인은 많으나 지성인은 드물다.
知識人は多いが、知性人はまれだ。
미토콘드리아가 활동해서 세포가 활동한다.
ミトコンドリアが活動して細胞が活動する。
미토콘드리아는 산소와 포도당을 먹고 산다.
ミトコンドリアは酸素とブドウ糖を食べていく。
나는 전생에 틀림없이 강아지였을 것이라고 생각한다.
僕は前世は、間違いなく子犬だったと思う。
전생이란 게 진짜 있을까?
前世って本当にあると思う?
전생, 그런 거 믿어?
前世、そういうの信じてる?
그는 함께 길을 떠난 길벗이었는데 어떤 동네에서 엇갈려 헤어졌다.
彼は共に道を発った道連れだったが、ある街ですれ違って分かれた。
시기심이 강하다.
猜忌の念が深い。
영악한 잔꾀는 한순간일 뿐입니다.
獰悪な浅知恵は一瞬にすぎません。
고양이는 잔꾀를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
갓난아이는 엄마의 젖가슴 냄새를 가장 좋아합니다.
赤ちゃんは、母の乳房の香りを一番好みます。
괴테의 말처럼 80세가 돼도 소년의 마음을 가져야 한다.
ゲーテの言葉のように80歳になっても少年の心を持たなければならない。
괴테는 시인이자 정치가였다.
ゲーテは詩人であると同時に、政治家だった。
코끝이 시큰해지다.
鼻先がずきずきする。
코끝이 찡하다.
感動する。
코끝이 시리다.
胸がジーンとする。
한 사람도 제대로 사랑하지 못하면서 어떻게 만인을 사랑할 수 있겠습니까.
一人もまともに愛することができず、どうして多くの人を愛することができますでしょうか?
도취감에 빠져 있다.
陶酔感に陥っている。
도취감에 젖다.
陶酔感に浸る。
무신경한 언행을 반복하다.
無神経な言動を繰り返す。
그녀는 타인의 기분에 무신경하다.
彼女は他人の気持ちに無神経だ。
경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다.
経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。
동거하고 있는 친아빠와 남편이 티격태격하고 있어요.
同居の実父と旦那がギクシャクしてます。
증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실정을 보면, 이외로 친아빠가 많다.
増加する子どもへの性的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。
그는 생부에게 학대를 받았다.
彼は実父から虐待を受けた。
두 사람은 겉모습은 왠지 비슷하지만 친자매는 아니다.
見た目もなんだか似ているふたりだが、実の姉妹ではない。
두 사람은 친자매인가요?
お二人は本当の姉妹なのでしょうか?
제 친누나예요.
私の実の姉です。
3살 위인 친누나와 사이가 나빠요.
3歳上の実の姉と仲が悪いです。
어린시절 친아버지로부터 학대를 받고 자랐다.
幼い頃、実の父から虐待を受けて育った。
어렸을 적에 친아버지가 돌아가셨는데, 어머니는 바로 재혼했다.
幼いころに実の父を亡くしたが、母はすぐに再婚した。
얼굴이 아름답고 콧마루가 우뚝 솟아 있다.
顔は美しく鼻筋が通っている。
저의 본관은 김해 김씨입니다.
私の本貫は金海の金氏です。
예전에는 본관이 같은 남녀는 결혼을 못했어요.
昔は本貫が同じ男女は結婚できませんでした。
온갖 잡기에 능하다.
あらゆる雑技に長ける。
지구를 지키는 히어로를 동경해 경찰이 됐다.
地球を守るヒーローに憧れて警官になった。
호기를 부리다.
豪気を振るう。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になると、疲労感や倦怠感を感じる。
골치덩이 취급을 하다.
厄介者扱いにする。
노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다.
老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。
그는 사는 곳을 정하지 않고 여기저기 떠돌아다니는 유랑인입니다.
彼は住むところを定めず、さまよい歩いている流浪人です。
호들갑스러운 마중은 그만했으면 좋겠다.
仰々しい出迎えはやめてほしい。
공로자란 공적을 남긴 사람을 말한다.
功労者とは功績を残した人をいう。
공로자를 표창하다.
功労者を表彰する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/55)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ