例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
예수 그리스도가 재림한다고 믿고 있다.
イエス・キリストが再臨すると信じている。
그는 영웅처럼 재림했다.
彼は英雄のように再臨した。
많은 사람들이 구세주의 재림을 기다리고 있다.
多くの人々が救世主の再臨を待っている。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
その人の一言が本当に超スカッとする!
드라마 결말이 핵사이다였다.
ドラマの結末が痛快だった。
핵사이다 같은 해결책을 찾았다.
痛快な解決策を見つけた。
고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다.
高官大爵たちが集まって重要な会議を開いた。
고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다.
高官大爵たちの意見が政策決定に大きな影響を与える。
고관대작들이 왕을 보좌했다.
高官大爵たちが王を補佐した。
여야는 또다시 정쟁하고 있다.
与野党はまた政争している。
정쟁하지 말고 민생에 집중해야 한다.
政争せず、国民生活に集中すべきだ。
정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다.
政治家たちが政争していて、法案の処理が遅れている。
재판 집행 과정에서 문제가 발생했다.
裁判執行の過程で問題が発生した。
예산 집행이 원활하게 이루어지고 있다.
予算執行が順調に行われている。
정부는 정책 집행에 최선을 다하고 있다.
政府は政策の執行に最善を尽くしている。
그는 어공이라 행정 경험이 부족하다.
彼は「たまたま公務員」なので行政経験が少ない。
어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다.
政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。
어공 출신이라 공직 생활에 적응이 어렵다.
政治家出身なので公務員生活への適応が難しい。
그는 늘공이라 행정 업무에 능숙하다.
彼は職業公務員なので行政業務に熟練している。
늘공은 공직 사회의 중추 역할을 한다.
職業公務員は公務員社会の中核的な役割を果たす。
늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다.
職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。
그건 진짜 쌉소리야.
それは本当にデタラメだよ。
쟤 말은 맨날 쌉소리뿐이야.
あいつの話はいつもありえない話ばかりだよ。
쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐.
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。
그는 규칙을 어겨서 벌을 받았다.
彼は規則を破って罰せられた。
나쁜 짓을 하면 벌을 받는 것은 당연하다.
悪事を働けば罰せられるのは当然だ。
거짓말을 해서 벌을 받았다.
嘘をついたので罰せられた。
정부는 기자들에게 백브리핑을 진행했다.
政府は記者に対してバックブリーフィングを行った。
청와대 관계자가 백브리핑을 통해 설명했다.
官邸関係者が非公開で説明した。
기자는 백브리핑에 참석했다.
記者はバックブリーフィングに参加した。
병참은 군대의 생명줄이다.
兵站は軍隊の生命線だ。
병참 부대가 군수물자를 보급했다.
兵站部隊が軍需物資を補給した。
병참 체계가 잘 갖춰져 있어야 전쟁에서 승리할 수 있다.
兵站システムがしっかり整っていれば戦争で勝利できる。
전장에서 총검을 사용하여 적병과 싸웠다.
戦場で銃剣を使って敵兵と戦った。
총검은 총의 끝에 장착된다.
銃剣は銃の先端に取り付けられる。
군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다.
軍隊では、銃剣を訓練の一環として使用する。
사무라이는 명예를 중시하는 무사였다.
サムライは名誉を重んじる武士だった。
사무라이 영화를 좋아해서 자주 사극을 본다.
サムライ映画が好きで、よく時代劇を観る。
사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다.
サムライの刀は非常に鋭いことで有名だ。
그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다.
彼は偉大な詩人として崇拝されている。
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
あの政治家は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。
야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마!
おい、お前すごいな!嘘つくなよ!
너 그거 진짜 구라지? 말도 안 돼!
それ本当に嘘なの?信じられない!
너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해.
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。
이 신문의 헤드라인은 매우 눈길을 끕니다.
この新聞の見出しはとても目を引きます。
기사의 헤드라인이 매우 눈길을 끕니다.
記事の見出しがとても目を引きます。
헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다.
見出しを読んで興味を持ちました。
제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요.
私のバケツリストには旅行がたくさんあります。
그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요.
彼女のバケツリストはとてもユニークです。
버킷리스트를 하나씩 이루고 있어요.
バケツリストを一つずつ叶えています。
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다.
親衛クーデターは政府の内部からの権力闘争を意味します。
친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다.
親衛隊がクーデターを起こすことは、国の安定を脅かすことになります。
친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다.
親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。
비상계엄이 선포되었습니다.
非常戒厳が宣言されました。
비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다.
非常戒厳下では軍が法を執行します。
비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다.
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。
귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다.
帰責事由がどこにあるのか調査中です。
귀책 책임은 명확히 해야 합니다.
帰責責任は明確にすべきです。
귀책 여부를 판단하는 것이 중요합니다.
帰責の有無を判断することが重要です。
친위대는 대통령을 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は大統領を守る役割を果たします。
그는 친위대의 일원으로 선출되었어요.
彼は親衛隊の一員として選ばれました。
친위대는 항상 최고 지도자를 보호하는 데 집중합니다.
親衛隊は常に最高指導者を守ることに集中します。
그의 너드미가 정말 멋집니다.
彼のオタクっぽい魅力が本当に素敵です。
너드미가 있는 사람은 매력적입니다.
オタクっぽい魅力のある人は魅力的です。
너드미가 넘치네요.
オタクっぽい魅力が溢れていますね。
찐따미가 있으면 친근해요.
ダサかっこいいと親しみやすいです。
찐따미가 있는 사람에게 끌려요.
ダサかっこいい人に惹かれます。
찐따미가 있어도 괜찮아요.
ダサかっこいいでも大丈夫です。
그 말은 진짜 띵언이다.
あの言葉は本当に名言だ。
이번 영화에서 나온 띵언이 마음에 깊이 남았어.
今回の映画で出てきた名言が心に深く残った。
너의 띵언 덕분에 많은 생각을 하게 됐어.
あなたの名言のおかげでたくさん考えさせられた。
증거물을 제출했습니다.
証拠を提出しました。
증거물을 보관하고 있어요.
証拠を保管しています。
증거물을 분석 중입니다.
証拠物を分析中です。
반성문을 쓰다.
反省文を書く。
반성문 다 썼나요?
反省文を書き終えましたか?
반성문을 제출하세요.
反省文を提出してください。
아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요.
子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。
연날리기 대회가 개최되어 많은 사람들이 참가했습니다.
凧揚げ大会が開催され、たくさんの人が参加しました。
연날리기에 바람이 딱 좋은 날을 선택했어요.
凧揚げのために、風がちょうど良い日を選びました。
정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다.
訂正後の書面を確認次第、再送いたします。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다.
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。
신에게 봉납할 제물을 준비하고 있습니다.
神様に奉納する祭物を用意しています。
제물을 정성껏 준비하여 신사에 봉납하였습니다.
祭物を心を込めて用意し、神社に奉納しました。
제물을 신사에 봉납하고 의식을 무사히 치렀습니다.
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました。
조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다.
ご先祖様に感謝の気持ちを込めて、供え物をしました。
돌아가신 분의 사진 앞에 제물을 바쳤습니다.
亡くなった方の写真の前に、お供え物をしました。
추석 기간 동안 불단에 제물을 바쳤습니다.
お盆の期間中、お仏壇に供え物をしました。
저 선수는 즉전감이야.
あの選手は即戦力だよ。
그의 새 잡지가 다음 달 발간된다.
彼の新しい雑誌が来月発刊される。
새로운 학술서가 오늘 발간되었다.
新しい学術書が今日発刊された。
그의 시집이 드디어 발간되다.
彼の詩集がついに発刊される。
딱밤을 때리다
デコピンする。
딱밤을 맞다
デコピンされる。
이 문제 풀 수 있어? 쌉가능이지!
この問題解ける? 完全に可能だよ!
주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능.
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。
나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어.
今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。
그의 지휘 아래 진군이 시작되었다.
彼の指揮の下、進軍が始まった。
진군 도중에 보급을 받다.
進軍の途中で補給を受ける。
진군하는 부대가 야간에 출발하다.
進軍する部隊が夜間に出発する。
전쟁으로 마을이 초토화되다.
戦争によって町が焦土と化す。
격렬한 전투로 마을이 초토화되다.
激しい戦闘で村が焦土と化す。
전투기 공격으로 도시가 초토화되다.
戦闘機の攻撃で都市が焦土と化す。
총이 잘못하여 격발하다.
銃が誤って撃発する。
권총이 격발하는 소리가 울렸다.
ピストルが撃発する音が響いた。
총성이 격발하다.
銃声が撃発する。
교관이 거총하는 법을 가르쳤다.
教官が据銃の方法を教えた。
병사들은 신속하게 거총했다.
兵士たちは迅速に据銃した。
그는 거총 자세를 취했다.
彼は据銃の姿勢を取った。
거총 자세로 대기하다.
据銃の姿勢で待機する。
신병은 거총을 배우고 있다.
新兵は据銃を学んでいる。
이지스함은 최신 레이더 시스템을 탑재하고 있다.
イージス艦は最新のレーダーシステムを搭載している。
이지스함은 미사일 방어에 중요한 역할을 한다.
イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。
이지스함의 레이더는 광범위함을 탐지할 수 있다.
イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。
방위 미사일이 요격에 성공했다.
防衛ミサイルが迎撃に成功した。
미사일 요격 시스템이 작동했다.
ミサイル迎撃システムが作動した。
공군이 요격에 성공했다.
空軍が迎撃に成功した。
위법적으로 건물에 침입하다.
違法的に建物に侵入する。
위법적인 약물을 소지하다.
違法的な薬物を所持する。
위법적인 행위는 금지되어 있다.
違法的な行為は禁止されている。
법무 업무를 위탁했다.
法務業務を委託した。
법무 담당자가 출석했다.
法務担当者が出席した。
법무 서류를 확인하다.
法務書類を確認する。
분대 훈련이 시작되었습니다.
分隊の訓練が開始されました。
분대장이 작전 계획을 세웠습니다.
分隊長が作戦計画を立てました。
분대원들이 모여 있습니다.
分隊の兵士たちが集合しています。
소대의 사기가 높습니다.
小隊の士気が高いです。
소대 훈련이 시작되었습니다.
小隊の訓練が始まりました。
소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다.
小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。
중대의 사기가 높습니다.
中隊の士気が高いです。
중대원은 50명입니다.
中隊の隊員は50人です。
중대장이 부대를 지도했습니다.
中隊長が部隊を指導しました。
대대가 전선에 파견되었다.
大隊が前線に派遣された。
대대 지휘관이 명령을 내렸다.
大隊の指揮官が命令を出した。
그 대대는 산악 지대를 나아가고 있다.
その大隊は山岳地帯を進んでいる。
병사들은 군화를 신고 행진했다.
兵士たちは軍靴を履いて行進した。
군화 소리가 울려 퍼졌다.
軍靴の音が響き渡った。
군화끈을 단단히 묶었다.
軍靴の紐をしっかり結んだ。
레이더로 중요한 정보를 얻을 수 있었다.
レイダーで重要な情報が得られた。
레이더 기지를 폭파했다.
レイダーの基地を爆破した。
레이더로 방어가 강화되었다.
レイダーで防御が強化された。
그는 반란군을 정벌하는 명령을 받았다.
彼は反乱軍を征伐する命を受けた。
장군이 적국을 정벌할 계획을 세웠다.
将軍が敵国を征伐する計画を立てた。
산적을 정벌하기 위해 출발했다.
山賊を征伐するために出発した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/52)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ