![]() |
・ | 예수 그리스도가 재림한다고 믿고 있다. |
イエス・キリストが再臨すると信じている。 | |
・ | 그는 영웅처럼 재림했다. |
彼は英雄のように再臨した。 | |
・ | 많은 사람들이 구세주의 재림을 기다리고 있다. |
多くの人々が救世主の再臨を待っている。 | |
・ | 그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다! |
その人の一言が本当に超スカッとする! | |
・ | 드라마 결말이 핵사이다였다. |
ドラマの結末が痛快だった。 | |
・ | 핵사이다 같은 해결책을 찾았다. |
痛快な解決策を見つけた。 | |
・ | 고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다. |
高官大爵たちが集まって重要な会議を開いた。 | |
・ | 고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다. |
高官大爵たちの意見が政策決定に大きな影響を与える。 | |
・ | 고관대작들이 왕을 보좌했다. |
高官大爵たちが王を補佐した。 | |
・ | 여야는 또다시 정쟁하고 있다. |
与野党はまた政争している。 | |
・ | 정쟁하지 말고 민생에 집중해야 한다. |
政争せず、国民生活に集中すべきだ。 | |
・ | 정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다. |
政治家たちが政争していて、法案の処理が遅れている。 | |
・ | 재판 집행 과정에서 문제가 발생했다. |
裁判執行の過程で問題が発生した。 | |
・ | 예산 집행이 원활하게 이루어지고 있다. |
予算執行が順調に行われている。 | |
・ | 정부는 정책 집행에 최선을 다하고 있다. |
政府は政策の執行に最善を尽くしている。 | |
・ | 그는 어공이라 행정 경험이 부족하다. |
彼は「たまたま公務員」なので行政経験が少ない。 | |
・ | 어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다. |
政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。 | |
・ | 어공 출신이라 공직 생활에 적응이 어렵다. |
政治家出身なので公務員生活への適応が難しい。 | |
・ | 그는 늘공이라 행정 업무에 능숙하다. |
彼は職業公務員なので行政業務に熟練している。 | |
・ | 늘공은 공직 사회의 중추 역할을 한다. |
職業公務員は公務員社会の中核的な役割を果たす。 | |
・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
・ | 그건 진짜 쌉소리야. |
それは本当にデタラメだよ。 | |
・ | 쟤 말은 맨날 쌉소리뿐이야. |
あいつの話はいつもありえない話ばかりだよ。 | |
・ | 쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐. |
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。 | |
・ | 그는 규칙을 어겨서 벌을 받았다. |
彼は規則を破って罰せられた。 | |
・ | 나쁜 짓을 하면 벌을 받는 것은 당연하다. |
悪事を働けば罰せられるのは当然だ。 | |
・ | 거짓말을 해서 벌을 받았다. |
嘘をついたので罰せられた。 | |
・ | 정부는 기자들에게 백브리핑을 진행했다. |
政府は記者に対してバックブリーフィングを行った。 | |
・ | 청와대 관계자가 백브리핑을 통해 설명했다. |
官邸関係者が非公開で説明した。 | |
・ | 기자는 백브리핑에 참석했다. |
記者はバックブリーフィングに参加した。 | |
・ | 병참은 군대의 생명줄이다. |
兵站は軍隊の生命線だ。 | |
・ | 병참 부대가 군수물자를 보급했다. |
兵站部隊が軍需物資を補給した。 | |
・ | 병참 체계가 잘 갖춰져 있어야 전쟁에서 승리할 수 있다. |
兵站システムがしっかり整っていれば戦争で勝利できる。 | |
・ | 전장에서 총검을 사용하여 적병과 싸웠다. |
戦場で銃剣を使って敵兵と戦った。 | |
・ | 총검은 총의 끝에 장착된다. |
銃剣は銃の先端に取り付けられる。 | |
・ | 군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다. |
軍隊では、銃剣を訓練の一環として使用する。 | |
・ | 사무라이는 명예를 중시하는 무사였다. |
サムライは名誉を重んじる武士だった。 | |
・ | 사무라이 영화를 좋아해서 자주 사극을 본다. |
サムライ映画が好きで、よく時代劇を観る。 | |
・ | 사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다. |
サムライの刀は非常に鋭いことで有名だ。 | |
・ | 그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다. |
彼は偉大な詩人として崇拝されている。 | |
・ | 그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다. |
あの政治家は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。 | |
・ | 야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마! |
おい、お前すごいな!嘘つくなよ! | |
・ | 너 그거 진짜 구라지? 말도 안 돼! |
それ本当に嘘なの?信じられない! | |
・ | 너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해. |
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。 | |
・ | 이 신문의 헤드라인은 매우 눈길을 끕니다. |
この新聞の見出しはとても目を引きます。 | |
・ | 기사의 헤드라인이 매우 눈길을 끕니다. |
記事の見出しがとても目を引きます。 | |
・ | 헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
見出しを読んで興味を持ちました。 | |
・ | 제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요. |
私のバケツリストには旅行がたくさんあります。 | |
・ | 그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요. |
彼女のバケツリストはとてもユニークです。 | |
・ | 버킷리스트를 하나씩 이루고 있어요. |
バケツリストを一つずつ叶えています。 | |
・ | 친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다. |
親衛クーデターは政府の内部からの権力闘争を意味します。 | |
・ | 친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다. |
親衛隊がクーデターを起こすことは、国の安定を脅かすことになります。 | |
・ | 친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다. |
親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。 | |
・ | 비상계엄이 선포되었습니다. |
非常戒厳が宣言されました。 | |
・ | 비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다. |
非常戒厳下では軍が法を執行します。 | |
・ | 비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 | |
・ | 귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다. |
帰責事由がどこにあるのか調査中です。 | |
・ | 귀책 책임은 명확히 해야 합니다. |
帰責責任は明確にすべきです。 | |
・ | 귀책 여부를 판단하는 것이 중요합니다. |
帰責の有無を判断することが重要です。 | |
・ | 친위대는 대통령을 보호하는 역할을 합니다. |
親衛隊は大統領を守る役割を果たします。 | |
・ | 그는 친위대의 일원으로 선출되었어요. |
彼は親衛隊の一員として選ばれました。 | |
・ | 친위대는 항상 최고 지도자를 보호하는 데 집중합니다. |
親衛隊は常に最高指導者を守ることに集中します。 | |
・ | 그의 너드미가 정말 멋집니다. |
彼のオタクっぽい魅力が本当に素敵です。 | |
・ | 너드미가 있는 사람은 매력적입니다. |
オタクっぽい魅力のある人は魅力的です。 | |
・ | 너드미가 넘치네요. |
オタクっぽい魅力が溢れていますね。 | |
・ | 찐따미가 있으면 친근해요. |
ダサかっこいいと親しみやすいです。 | |
・ | 찐따미가 있는 사람에게 끌려요. |
ダサかっこいい人に惹かれます。 | |
・ | 찐따미가 있어도 괜찮아요. |
ダサかっこいいでも大丈夫です。 | |
・ | 그 말은 진짜 띵언이다. |
あの言葉は本当に名言だ。 | |
・ | 이번 영화에서 나온 띵언이 마음에 깊이 남았어. |
今回の映画で出てきた名言が心に深く残った。 | |
・ | 너의 띵언 덕분에 많은 생각을 하게 됐어. |
あなたの名言のおかげでたくさん考えさせられた。 | |
・ | 증거물을 제출했습니다. |
証拠を提出しました。 | |
・ | 증거물을 보관하고 있어요. |
証拠を保管しています。 | |
・ | 증거물을 분석 중입니다. |
証拠物を分析中です。 | |
・ | 반성문을 쓰다. |
反省文を書く。 | |
・ | 반성문 다 썼나요? |
反省文を書き終えましたか? | |
・ | 반성문을 제출하세요. |
反省文を提出してください。 | |
・ | 아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요. |
子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。 | |
・ | 연날리기 대회가 개최되어 많은 사람들이 참가했습니다. |
凧揚げ大会が開催され、たくさんの人が参加しました。 | |
・ | 연날리기에 바람이 딱 좋은 날을 선택했어요. |
凧揚げのために、風がちょうど良い日を選びました。 | |
・ | 정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다. |
訂正後の書面を確認次第、再送いたします。 | |
・ | 정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。 | |
・ | 정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다. |
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。 | |
・ | 신에게 봉납할 제물을 준비하고 있습니다. |
神様に奉納する祭物を用意しています。 | |
・ | 제물을 정성껏 준비하여 신사에 봉납하였습니다. |
祭物を心を込めて用意し、神社に奉納しました。 | |
・ | 제물을 신사에 봉납하고 의식을 무사히 치렀습니다. |
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました。 | |
・ | 조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다. |
ご先祖様に感謝の気持ちを込めて、供え物をしました。 | |
・ | 돌아가신 분의 사진 앞에 제물을 바쳤습니다. |
亡くなった方の写真の前に、お供え物をしました。 | |
・ | 추석 기간 동안 불단에 제물을 바쳤습니다. |
お盆の期間中、お仏壇に供え物をしました。 | |
・ | 저 선수는 즉전감이야. |
あの選手は即戦力だよ。 | |
・ | 그의 새 잡지가 다음 달 발간된다. |
彼の新しい雑誌が来月発刊される。 | |
・ | 새로운 학술서가 오늘 발간되었다. |
新しい学術書が今日発刊された。 | |
・ | 그의 시집이 드디어 발간되다. |
彼の詩集がついに発刊される。 | |
・ | 딱밤을 때리다 |
デコピンする。 | |
・ | 딱밤을 맞다 |
デコピンされる。 | |
・ | 이 문제 풀 수 있어? 쌉가능이지! |
この問題解ける? 完全に可能だよ! | |
・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
・ | 그의 지휘 아래 진군이 시작되었다. |
彼の指揮の下、進軍が始まった。 | |
・ | 진군 도중에 보급을 받다. |
進軍の途中で補給を受ける。 | |
・ | 진군하는 부대가 야간에 출발하다. |
進軍する部隊が夜間に出発する。 | |
・ | 전쟁으로 마을이 초토화되다. |
戦争によって町が焦土と化す。 | |
・ | 격렬한 전투로 마을이 초토화되다. |
激しい戦闘で村が焦土と化す。 | |
・ | 전투기 공격으로 도시가 초토화되다. |
戦闘機の攻撃で都市が焦土と化す。 | |
・ | 총이 잘못하여 격발하다. |
銃が誤って撃発する。 | |
・ | 권총이 격발하는 소리가 울렸다. |
ピストルが撃発する音が響いた。 | |
・ | 총성이 격발하다. |
銃声が撃発する。 | |
・ | 교관이 거총하는 법을 가르쳤다. |
教官が据銃の方法を教えた。 | |
・ | 병사들은 신속하게 거총했다. |
兵士たちは迅速に据銃した。 | |
・ | 그는 거총 자세를 취했다. |
彼は据銃の姿勢を取った。 | |
・ | 거총 자세로 대기하다. |
据銃の姿勢で待機する。 | |
・ | 신병은 거총을 배우고 있다. |
新兵は据銃を学んでいる。 | |
・ | 이지스함은 최신 레이더 시스템을 탑재하고 있다. |
イージス艦は最新のレーダーシステムを搭載している。 | |
・ | 이지스함은 미사일 방어에 중요한 역할을 한다. |
イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。 | |
・ | 이지스함의 레이더는 광범위함을 탐지할 수 있다. |
イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。 | |
・ | 방위 미사일이 요격에 성공했다. |
防衛ミサイルが迎撃に成功した。 | |
・ | 미사일 요격 시스템이 작동했다. |
ミサイル迎撃システムが作動した。 | |
・ | 공군이 요격에 성공했다. |
空軍が迎撃に成功した。 | |
・ | 위법적으로 건물에 침입하다. |
違法的に建物に侵入する。 | |
・ | 위법적인 약물을 소지하다. |
違法的な薬物を所持する。 | |
・ | 위법적인 행위는 금지되어 있다. |
違法的な行為は禁止されている。 | |
・ | 법무 업무를 위탁했다. |
法務業務を委託した。 | |
・ | 법무 담당자가 출석했다. |
法務担当者が出席した。 | |
・ | 법무 서류를 확인하다. |
法務書類を確認する。 | |
・ | 분대 훈련이 시작되었습니다. |
分隊の訓練が開始されました。 | |
・ | 분대장이 작전 계획을 세웠습니다. |
分隊長が作戦計画を立てました。 | |
・ | 분대원들이 모여 있습니다. |
分隊の兵士たちが集合しています。 | |
・ | 소대의 사기가 높습니다. |
小隊の士気が高いです。 | |
・ | 소대 훈련이 시작되었습니다. |
小隊の訓練が始まりました。 | |
・ | 소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다. |
小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。 | |
・ | 중대의 사기가 높습니다. |
中隊の士気が高いです。 | |
・ | 중대원은 50명입니다. |
中隊の隊員は50人です。 | |
・ | 중대장이 부대를 지도했습니다. |
中隊長が部隊を指導しました。 | |
・ | 대대가 전선에 파견되었다. |
大隊が前線に派遣された。 | |
・ | 대대 지휘관이 명령을 내렸다. |
大隊の指揮官が命令を出した。 | |
・ | 그 대대는 산악 지대를 나아가고 있다. |
その大隊は山岳地帯を進んでいる。 | |
・ | 병사들은 군화를 신고 행진했다. |
兵士たちは軍靴を履いて行進した。 | |
・ | 군화 소리가 울려 퍼졌다. |
軍靴の音が響き渡った。 | |
・ | 군화끈을 단단히 묶었다. |
軍靴の紐をしっかり結んだ。 | |
・ | 레이더로 중요한 정보를 얻을 수 있었다. |
レイダーで重要な情報が得られた。 | |
・ | 레이더 기지를 폭파했다. |
レイダーの基地を爆破した。 | |
・ | 레이더로 방어가 강화되었다. |
レイダーで防御が強化された。 | |
・ | 그는 반란군을 정벌하는 명령을 받았다. |
彼は反乱軍を征伐する命を受けた。 | |
・ | 장군이 적국을 정벌할 계획을 세웠다. |
将軍が敵国を征伐する計画を立てた。 | |
・ | 산적을 정벌하기 위해 출발했다. |
山賊を征伐するために出発した。 |