時間・頻度
時間・頻度を表す韓国語単語と日常会話
韓国語単語 例文・用例
真昼
한낮
A: 아침저녁은 날씨가 춥지만 한낮은 날씨가 덥습니다.
朝夕は寒いですが日中は暑いです。
B: 한낮의 태양이 운동장을 눈이 부시도록 비추었다.
真昼の太陽が運動場を目も眩むほどに照らしあげた。
しばらく
한동안
A: 한동안 쉬고 싶다.
しばらく休みたい。
B: 그녀는 은퇴 뒤 한동안 잊혀졌다.
彼女は引退後、しばらく忘れられていた。
夜ふけ
한밤
A: 한밤에 친구에게 전화를 걸었다.
夜更けに友達に電話をかけた。
B: 한밤까지 일을 하고 있었습니다.
夜更けまで仕事をしていました。
真夜中
한밤중
A: 그녀는 항상 한밤중에 전화를 걸어 온다.
彼女はいつも真夜中に電話をかけてくる。
B: 한밤중에 잠이 깨서 잠이 안 온다.
真夜中に目が覚めて眠れなくなった。
一瞬
한순간
A: 인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は一瞬で変わります。
B: 한순간에 일어난 일이었다.
一瞬の間の出来事だった。
一刻
한시
A: 한시도 안 쉬고 일했다.
一時も休まず働いた。
B: 끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다.
終わるまで一瞬も気が抜けない。
ひとしきり
한차례
A: 한차례 훑어보다
一通り目を通す
B: 한차례 목욕하다
ひとっぷろ浴びる
しばらく
한참
A: 길을 몰라서 한참 헤맸어요.
道がわからなくて暫く迷いました。
B: 약속 시간 한참 전에 지났어요.
約束の時間とっくに過ぎてますよ。
しばらくの間
한참 동안
A: 상대를 한참 동안 기다리게 했다.
相手をしばらく待たせる。
B: 한참 동안 기다렸다.
しばらく待った。
年盛り
한창때
A: 한창때가 지나다.
盛りが過ぎる。
B: 최근에는 한창때의 남성으로 우울증에 걸리는 사람이 증가하고 있습니다.
最近では、働き盛りの男性でうつ病を発症する人が増えています。
いつも
항상
A: 어머니는 항상 바쁘다.
母はいつも忙しい。
B: 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
夕暮れ
해 질 녘
A: 해 질 녘은 날이 저무는 무렵의 시간대를 가리킨다.
夕暮れは、日が暮れる頃の時間帯を指す。
B: 날이 밝을 때부터 해 질 녘까지 일을 하고 있어요.
夜明けから日暮れまで仕事をします。
日が長い
해가 길다
A: 여름이 되면 해가 길어져 저녁까지 밖에서 놀 수 있다.
夏になると日が長くなり、夕方まで外で遊ぶことができます。
B: 해가 길어지면 낮에 활동이 늘어난다.
日が長くなると、昼間の活動が増えます。
日が短い
해가 짧다
A: 겨울은 해가 짧아요.
冬は日が短いです。
現在
현재
A: 현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。
B: 현재 가수로서의 활동은 없습니다.
現在は歌手としての活動はありません。

A: 공부한 후 복습을 꼭 하세요.
勉強したあと復習を必ずしてください。
B: 밥 먹은 후에는 운동을 해요.
ご飯を食べた後は運動をします。
流れ
흐름
A: 경기의 흐름이 바뀌다.
試合の流れが変わる。
B: 흐름을 거스르다.
流れに逆らう。
1 2  (2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ