・ | 한국은 시차가 없고 가까워서 자주 가요. |
韓国旅行は時差がないし近いから楽です。 | |
・ | 회개하라. 천국이 가까워지고 있다. |
悔い改めよ、天国は近づいた。 | |
・ | 택시로 가기에는 너무 가까워요. |
タクシーで行くには近過ぎます。 | |
・ | 유성이 태양에 가까워지면 얼음이 녹아 증발한 가스와 띠끌의 꼬리가 보인다. |
流星が太陽に近づくと、氷がとけて蒸発したガスとちりの尾が見える。 | |
・ | 드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다. |
ついに宿命の対決が近づいた。 | |
・ | 나와 그 여자가 가까워지는 걸 여자친구가 극도로 꺼려하는 듯 하다. |
僕とその女性が近づくのを彼女が極度に嫌がっているようだ。 | |
・ | 남쪽 지방에서는 꽃이 피기 시작해, 따뜻한 봄이 가까워지고 있습니다. |
南の地方では花が咲きはじめ、暖かい春が近づいています | |
・ | 세상은 종말에 가까워졌다. |
世界は終末に近づいた。 | |
・ | 3월 5일인 개막전이 가까워지고 있습니다. |
3月5日の開幕戦が近づいてきました。 | |
・ | 물질이 블랙홀에 가까워지면 블랙홀의 강력한 중력 때문에 거기서 빠져 나올 수 없다. |
物質がブラックホールに近づくと、ブラックホールの強力な重力のためそこから逃げ出すことはできない。 | |
・ | 교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다. |
交通の発達で西洋と東洋は近くなった。 |
1 2 |