「対決」は韓国語で「대결」という。
|
![]() |
・ | 드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다. |
ついに宿命の対決が近づいた。 | |
・ | 이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다. |
今週の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。 | |
・ | 연패한 그는 분한 얼굴로 세 번째 대결을 제안했다. |
連敗した彼は忌々しい表情で三度目の対決を提案した。 | |
・ | 충돌과 대결을 피하고, 공통 이익을 추구하다. |
衝突と対決を避け、共通利益を追求する。 | |
・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
・ | 이번 대결에서 결판을 낼 생각이다. |
今回の対決で決着をつけるつもりだ。 | |
・ | 두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다. |
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。 | |
・ | 강호 학교와의 대결이 주목받고 있다. |
強豪校との対決が注目されている。 | |
・ | 원수지간의 대결은 피할 수 없었다. |
仇同士の対決は避けられなかった。 | |
・ | 명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다. |
今回の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。 | |
・ | 이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다. |
その後初の対決で雪辱に失敗した。 | |
・ | 갈등을 선악의 대결로 파악하면 외교적 타협의 여지는 사라지게 된다. |
対立を善悪の対決としてとらえると、外交的妥協の余地はなくなってしまう。 | |
・ | 미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다. |
米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대결하다(テギョルハダ) | 対決する |
정면 대결(チョンミョン デギョル) | 真っ向勝負 |
완패(完敗) > |
리그전(リーグ戦) > |
지난 시즌(昨シーズン) > |
운동선수(アスリート) > |
볼(ボール) > |
실격(失格) > |
역전되다(逆転される) > |
분패(惜敗) > |
운동(運動) > |
한일전(日韓戦) > |
삼세판(三回戦の勝負) > |
참패(惨敗) > |
세팍타크로(セパタクロー) > |
시차 적응(時差ボケに適応すること) > |
우승기(優勝旗) > |
농구 선수(バスケットボール選手) > |
페어 플레이(フェアプレー) > |
최하위(最下位) > |
후보 선수(控え選手) > |
프랜차이즈 선수(フランチャイズ選手.. > |
비기다(引き分ける) > |
석패하다(惜敗する) > |
판세(形勢) > |
암표상(ダフ屋) > |
일대일(一対一) > |
승부사(勝負師) > |
8강(ベスト8) > |
전력 질주(全力疾走) > |
관전 포인트(観戦ポイント) > |
석패(惜敗) > |