「対決」は韓国語で「대결」という。
|
![]() |
・ | 드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다. |
ついに宿命の対決が近づいた。 | |
・ | 이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다. |
今週の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。 | |
・ | 연패한 그는 분한 얼굴로 세 번째 대결을 제안했다. |
連敗した彼は忌々しい表情で三度目の対決を提案した。 | |
・ | 충돌과 대결을 피하고, 공통 이익을 추구하다. |
衝突と対決を避け、共通利益を追求する。 | |
・ | 이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다. |
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い。 | |
・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
・ | 이번 대결에서 결판을 낼 생각이다. |
今回の対決で決着をつけるつもりだ。 | |
・ | 두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다. |
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。 | |
・ | 강호 학교와의 대결이 주목받고 있다. |
強豪校との対決が注目されている。 | |
・ | 원수지간의 대결은 피할 수 없었다. |
仇同士の対決は避けられなかった。 | |
・ | 명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다. |
今回の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。 | |
・ | 이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다. |
その後初の対決で雪辱に失敗した。 | |
・ | 갈등을 선악의 대결로 파악하면 외교적 타협의 여지는 사라지게 된다. |
対立を善悪の対決としてとらえると、外交的妥協の余地はなくなってしまう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대결하다(テギョルハダ) | 対決する |
정면 대결(チョンミョン デギョル) | 真っ向勝負 |
오심(誤審) > |
부심(副審) > |
약팀(弱いチーム) > |
한판(一勝負) > |
세계 신기록(世界新記録) > |
이적료(移籍金) > |
결승점(決勝ゴール) > |
기싸움(にらみ合い) > |
소프트볼(ソフトボール) > |
주심(主審) > |
승률(勝率) > |
정규 리그(レギュラーシーズン) > |
승장(勝利した監督) > |
심판원(審判員) > |
프로(プロ) > |
명단(名簿) > |
우승기(優勝旗) > |
관중석(観客席) > |
금메달을 획득하다(金メダルを獲得す.. > |
관전(観戦) > |
올림피안(オリンピアン) > |
최우수 선수상(最優秀選手賞) > |
결장하다(欠場する) > |
결장(欠場) > |
투혼(闘魂) > |
투지(闘志) > |
원라운드(ワンラウンド) > |
스파이크(スパイク) > |
8강(ベスト8) > |
운동화(運動靴) > |