「対決」は韓国語で「대결」という。
|
・ | 드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다. |
ついに宿命の対決が近づいた。 | |
・ | 이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다. |
今週の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。 | |
・ | 연패한 그는 분한 얼굴로 세 번째 대결을 제안했다. |
連敗した彼は忌々しい表情で三度目の対決を提案した。 | |
・ | 충돌과 대결을 피하고, 공통 이익을 추구하다. |
衝突と対決を避け、共通利益を追求する。 | |
・ | 두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다. |
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。 | |
・ | 강호 학교와의 대결이 주목받고 있다. |
強豪校との対決が注目されている。 | |
・ | 원수지간의 대결은 피할 수 없었다. |
仇同士の対決は避けられなかった。 | |
・ | 명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다. |
今回の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。 | |
・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
・ | 이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다. |
その後初の対決で雪辱に失敗した。 | |
・ | 갈등을 선악의 대결로 파악하면 외교적 타협의 여지는 사라지게 된다. |
対立を善悪の対決としてとらえると、外交的妥協の余地はなくなってしまう。 | |
・ | 미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다. |
米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。 | |
・ | 신냉전은 과거의 냉전과 마찬가지로 제국주의 국가 사이의 대결이다. |
新冷戦は過去の冷戦と同じように、帝国主義国家間の対決だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대결하다(テギョルハダ) | 対決する |
정면 대결(チョンミョン デギョル) | 真っ向勝負 |
근육 트레이닝(筋トレ) > |
대승(大勝利) > |
맞붙다(対戦する) > |
비기다(引き分ける) > |
연장(延長) > |
포메이션(フォーメーション) > |
커리어하이(キャリアハイ) > |
선취점(先制点) > |
명예의 전당(名誉の殿堂) > |
리그전(リーグ戦) > |
유리몸(怪我しやすい体) > |
약팀(弱いチーム) > |
프로팀(プロチーム) > |
암표(闇チケット) > |
모터 스포츠(モータースポーツ) > |
공식전(公式戦) > |
신기록(新記録) > |
도전장(挑戦状) > |
자기 신기록(自己新) > |
공수(攻守) > |
경기에 임하다(競技に臨む) > |
출전(出場) > |
감독(監督) > |
암표상(ダフ屋) > |
최하위(最下位) > |
점수차를 벌리다(点差を広げる) > |
테니스를 치다(テニスをする) > |
부잉(ブーイング) > |
원정팀(アウェイチーム) > |
낙승(楽勝) > |