![]() |
・ | 국내 경기가 제자리걸음 상태에 있다. |
国内の景気が足踏み状態にある。 | |
・ | 공사는 제자리걸음이다. |
工事は足踏みしている。 | |
・ | 문득 걸음 멈추고 뒤를 돌아보았다. |
ふと歩みを止め、後ろを振り返った。 | |
・ | 한심한 자신을 직시하는 것이 성장을 위한 첫걸음입니다. |
情けない自分を直視することが、成長への第一歩です。 | |
・ | 두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다. |
2時間もかけてそこまで行ったのだが、結局は無駄足を踏む結果となってしまった。 | |
・ | 그가 부재중이어서 헛걸음했다. |
彼が留守のため無駄足を踏んだ。 | |
・ | 그런 거 해봤자 헛걸음할 뿐이야. |
そんな事したって無駄足を踏むだけだ。 | |
・ | 모처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다. |
せっかく出向いたのに定休日で無駄足を踏んだ。 | |
・ | 잰걸음으로 역을 향해 가다. |
足早に駅に向かっていく。 | |
・ | 잰걸음으로 걷다. |
足早に歩く。 | |
・ | 위기를 극복하는 과정에서 한걸음 더 성장할 수 있다. |
危機を克服する過程でより一歩成長できる。 |