・ | 거북이는 등딱지를 사용하여 공격으로부터 몸을 보호합니다. |
カメは甲羅を使って攻撃から身を守ります。 | |
・ | 우파루파는 인간에게 공격적이지 않습니다. |
ウーパールーパーは人間に対して攻撃的ではありません。 | |
・ | 공격적인 언행은 주위 사람들에게 상처를 줄 수 있다. |
攻撃的な言動は周囲の人々を傷つけることがある。 | |
・ | 공격적인 감정을 억제하기 위해 심호흡을 하는 것이 중요하다. |
攻撃的な感情を抑えるために深呼吸をすることが大切だ。 | |
・ | 공격적인 행동은 문제를 악화시킬 수 있다. |
攻撃的な行動は問題を悪化させることがある。 | |
・ | 공격적인 자세는 신뢰를 잃는 원인이 될 수 있다. |
攻撃的な姿勢は信頼を失う原因になることがある。 | |
・ | 공격적인 플레이 스타일이 그의 특징이다. |
攻撃的なプレイスタイルが彼の特徴だ。 | |
・ | 공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다. |
攻撃的な態度は問題を引き起こすことがある。 | |
・ | 자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 | |
・ | 난타전에서는 특히 공격력이 요구됩니다. |
乱打戦では、特に攻撃力が求められます。 | |
・ | 미식축구 경기는 공격과 수비의 균형이 중요합니다. |
アメリカンフットボールの試合で攻撃と守備のバランスが大切です。 | |
・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
・ | 포진하면 더 강력한 공격이 가능해집니다. |
布陣することで、より強力な攻撃が可能になります。 | |
・ | 병사들은 적의 공격으로부터 몸을 보호하기 위해 참호를 팠습니다. |
兵士たちは敵の攻撃から身を守るため、塹壕を掘りました。 | |
・ | 그들은 참호를 파고 적의 공격에 대비했습니다. |
彼らは塹壕を掘り、敵の攻撃に備えました。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
・ | 그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다. |
彼らの攻撃に対抗するための策を練る。 | |
・ | 그들의 공격에 대항할 방법을 찾다. |
彼らの攻撃に対抗する方法を見つける。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 장비를 갖추다. |
攻撃に対抗するための装備を整える。 | |
・ | 상대의 공격에 대항하다. |
相手の攻撃に対抗する。 | |
・ | 역탐지 기술을 사용하여 사이버 공격의 발신처를 추적하고 있습니다. |
逆探知の技術を用いて、サイバー攻撃の発信元を追跡しています。 | |
・ | 급소를 공격당하지 않게 움직이다. |
急所を攻撃されないように動く。 | |
・ | 급소를 공격하는 기술을 습득하다. |
急所を攻める技を習得する。 | |
・ | 급소를 공격하는 것은 위험합니다. |
急所を攻撃するのは危険です。 | |
・ | 급소를 공격하는 기술을 배우다. |
急所を攻める技術を学ぶ。 | |
・ | 급소를 노리고 공격하다. |
急所を狙って攻撃する。 | |
・ | 서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다. |
サーバーやアプリケーションへのあらゆるサイバー攻撃を遮断する。 | |
・ | 그녀는 날렵한 움직임으로 적의 공격을 피했다. |
彼女はすばしっこい動きで敵の攻撃を避けた。 | |
・ | 모욕적인 비유를 사용하여 그를 공격하였다. |
侮辱的な比喩を使って彼を攻撃した。 | |
・ | 서로를 비방하고 비하하고 공격한다. |
互いを批判し卑下し攻撃する。 | |
・ | 대만은 중국의 공격에 대비해 국방력을 강화하고 있다. |
台湾は中国の攻撃に備え国防力を強化している。 | |
・ | 초소가 공격을 받을 위험이 있다. |
哨所が攻撃を受ける危険がある。 | |
・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
・ | 공격에 의해서 항만 시설이 초토화되었다. |
攻撃によって港湾施設が焦土と化した。 | |
・ | 적의 공격으로 공항이 초토화되다. |
敵の攻撃で空港が焦土と化す。 | |
・ | 적의 공격으로 중요한 거점이 초토화되다. |
敵の攻撃で重要な拠点が焦土と化す。 | |
・ | 전투기 공격으로 도시가 초토화되다. |
戦闘機の攻撃で都市が焦土と化す。 | |
・ | 공격 부대가 마을을 섬멸하다. |
攻撃部隊が町を殲滅する。 | |
・ | 경찰봉으로 공격하다. |
警棒で攻撃する。 | |
・ | 창과 방패로 적의 공격을 막다. |
矛と盾で敵の攻撃を防ぐ。 | |
・ | 군대는 적의 공격을 요격했다. |
軍隊は敵の攻撃を迎撃した。 | |
・ | 한층 노골적이고 집요하게 공격하기 시작했다. |
いっそう露骨で執拗な攻撃を始めた。 | |
・ | A사는 아시아 최대 규모인 중국 시장을 공략하기 위해 공격적인 마케팅을 시작했다. |
Aが、アジア最大規模の中国市場を攻略するために、攻撃的マーケティングを開始した。 | |
・ | 대대가 적의 진지를 공격했다. |
大隊が敵の陣地を攻撃した。 | |
・ | 물자 수송 루트가 적의 공격을 받았다. |
物資の輸送ルートが敵の攻撃を受けた。 | |
・ | 적의 공격으로 다리가 봉쇄되었다. |
敵の攻撃で橋が封鎖された。 | |
・ | 적의 공격을 받고 퇴각했다. |
敵の攻撃を受けて退却した。 | |
・ | 공격을 받고 퇴각하다. |
攻撃を受けて退却する。 | |
・ | 선제공격 후, 적이 반격해 왔다. |
先制攻撃を計画した将軍が称賛された。 | |
・ | 선제공격을 회피하기 위해 정찰했다. |
先制攻撃を回避するために偵察した。 |