・ | 그녀는 변덕쟁이이기 때문에 종종 스케줄을 변경할 때가 있어요. |
彼女は気まぐれ屋なので、しばしばスケジュールを変更することがあります。 | |
・ | 그녀는 변덕쟁이라서 가끔 갑자기 기분이 바껴요. |
彼女は気まぐれ屋で、時々急に機嫌が変わります。 | |
・ | 문맹인 것이 그녀의 경력에 방해가 되고 있습니다. |
文盲であることが彼女のキャリアの妨げとなっています。 | |
・ | 그녀는 문맹이지만 매우 지식이 풍부합니다. |
彼女は文盲ですが、非常に知識が豊富です。 | |
・ | 그녀의 복장은 간소합니다. |
彼女の服装は簡素です。 | |
・ | 그녀의 라이프 스타일은 심플하다. |
彼女のライフスタイルはシンプルだ。 | |
・ | 그녀의 메이크업은 심플하다. |
彼女のメイクはシンプルだ。 | |
・ | 그녀의 성명은 간결했다. |
彼女の声明は簡潔であった。 | |
・ | 그녀의 메시지는 간결하고 알기 쉬웠다. |
彼女のメッセージは簡潔で分かりやすかった。 | |
・ | 그녀는 원시인의 식사에 대해 조사하고 있다. |
彼女は原始人の食事について調べている。 | |
・ | 그녀는 소수자 문제를 해결하기 위한 단체를 만들었다. |
彼女はマイノリティの問題に取り組むための団体を立ち上げた。 | |
・ | 그녀는 소수자 문제에 관심을 가지고 있다. |
彼女はマイノリティの問題に関心を持っている。 | |
・ | 그녀는 소수자의 입장에서 의견을 말했다. |
彼女はマイノリティの立場から意見を述べた。 | |
・ | 그녀는 소수자의 목소리를 대변한다. |
彼女はマイノリティの声を代弁する。 | |
・ | 그녀는 이권 스캔들에 휘말렸다. |
彼女は利権スキャンダルに巻き込まれた。 | |
・ | 그녀의 성명은 사실에 근거하고 있었다. |
彼女の声明は事実に基づいていた。 | |
・ | 그녀의 성명은 논쟁을 일으켰다. |
彼女の声明は論争を引き起こした。 | |
・ | 그녀의 성명은 많은 사람들을 놀라게 했다. |
彼女の声明は多くの人々を驚かせた。 | |
・ | 그녀의 성명은 많은 질문을 불러일으켰다. |
彼女の声明は多くの質問を引き起こした。 | |
・ | 그녀의 스포츠 실력이 향상되고 있다. |
彼女のスポーツの腕前が向上している。 | |
・ | 그녀의 피아노 실력은 톱 클래스다. |
彼女のピアノの腕前はトップクラスだ。 | |
・ | 그녀의 요리 솜씨가 향상되고 있다. |
彼女の料理の腕前が向上している。 | |
・ | 그녀의 적응력은 놀랍다. |
彼女の適応力には驚かされる。 | |
・ | 그녀의 지구력이 어려운 국면을 타개했다. |
彼女の持久力が困難な局面を打開した。 | |
・ | 그녀의 지구력이 경기를 결정지었다. |
彼女の持久力が試合を決めた。 | |
・ | 그녀의 실행력이 회사를 바꿨다. |
彼女の実行力が会社を変えた。 | |
・ | 그녀의 실행력이 팀을 구했다. |
彼女の実行力がチームを救った。 | |
・ | 그녀의 실행력은 놀랍다. |
彼女の実行力には驚かされる。 | |
・ | 그녀는 그 역할에 무능력하다. |
彼女はその役割に無能力だ。 | |
・ | 그녀의 대책은 무능력하다는 비판을 받았다. |
彼女の対策は無能力だと批判された。 | |
・ | 그녀는 리더로서 무능력하다는 평가를 받았다. |
彼女はリーダーとして無能力だと評価された。 | |
・ | 그녀의 대응은 무능하다는 비판을 받았다. |
彼女の対応は無能だと批判された。 | |
・ | 그녀의 대응은 무능하다. |
彼女の対応は無能だ。 | |
・ | 그녀는 리더로서 무능하다. |
彼女はリーダーとして無能だ。 | |
・ | 그녀의 결정력이 프로젝트를 대성공으로 이끌었다. |
彼女の決定力がプロジェクトを大成功に導いた。 | |
・ | 그녀의 결정력이 곤란한 상황을 타파했다. |
彼女の決定力が困難な状況を打破した。 | |
・ | 그녀의 결정력이 프로젝트의 성공에 기여했다. |
彼女の決定力がプロジェクトの成功に貢献した。 | |
・ | 그녀의 결정력이 승리를 이끌었다. |
彼女の決定力が勝利を導いた。 | |
・ | 그녀의 관록에 경의를 표하다. |
彼女の貫禄に敬意を払う。 | |
・ | 그녀의 관록이 빛나고 있다. |
彼女の貫禄が輝いている。 | |
・ | 그녀의 관록에 압도되었다. |
彼女の貫禄に圧倒された。 | |
・ | 그녀의 관록은 누구에게도 뒤지지 않는다. |
彼女の貫禄は誰にも負けない。 | |
・ | 그녀는 생활력을 발휘하여 어려운 시기를 극복했습니다. |
彼女は生活力を発揮して、困難な時期を乗り越えました。 | |
・ | 그녀는 생활력이 강하다. |
彼女は生活力が強い。 | |
・ | 그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다. |
彼女はその場面で見事な指導力を見せました。 | |
・ | 그녀의 지도력이 조직의 성장을 촉진했습니다. |
彼女の指導力が、組織の成長を促進しました。 | |
・ | 그녀의 지도력이 프로젝트의 성공에 공헌했습니다. |
彼女の指導力が、プロジェクトの成功に貢献しました。 | |
・ | 그녀는 통솔력으로 팀원들을 고무시켰습니다. |
彼女は統率力でチームのメンバーを鼓舞しました。 | |
・ | 그녀의 통솔력에 감명을 받았어요. |
彼女の統率力には感銘を受けました。 | |
・ | 그녀는 통솔력을 발휘하여 프로젝트를 성공시켰어요. |
彼女は統率力を発揮して、プロジェクトを成功させました。 |