【그녀】の例文_51

<例文>
그녀는 구식 기기를 최신 기기로 교체했습니다.
彼女は旧式の機器を最新のものと交換しました。
그와 그녀는 선물을 서로 교환했다.
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。
그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다.
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。
그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요.
彼女はバッグと財布を交換しました。
그녀의 연기에 감동하여 영화에 대한 흥미에 불이 붙었다.
彼女の演技に感動し、映画への興味に火がついた。
그녀의 한마디로 논란이 불붙었다.
彼女の一言で、議論に火がついた。
그녀는 관객의 야유에 동요하지 않았다.
彼女は観客のやじに動じなかった。
그녀는 경기 중 야유를 받았다.
彼女は試合中にやじを受けた。
그녀의 코멘트에 야유가 쏟아졌다.
彼女のコメントにやじが飛んだ。
그녀의 퍼포먼스에 대해 야유가 쏟아졌다.
彼女のパフォーマンスに対してやじが飛んだ。
그녀는 노래 도중에 야유를 받았다.
彼女は歌の途中でやじを受けた。
그녀는 연설 중에 야유를 받았다.
彼女は演説中にやじを受けた。
그녀는 자유로운 시간을 구가하고 있어요.
彼女は自由な時間を謳歌しています。
격노한 그녀는 전화를 끊었어요.
激怒した彼女は電話を切りました。
그녀의 경박한 발언에 격노했다.
彼女の軽薄な発言に激怒した。
그녀의 배신 행위에 격노했다.
彼女の裏切り行為に激怒した。
그녀의 무책임함에 격노했다.
彼女の無責任さに激怒した。
그녀는 나에게 격노했다.
彼女は私に激怒した。
그녀는 그의 거짓말에 격분했습니다.
彼女は彼の嘘に激怒しました。
그녀는 불합리한 요구에 격분했습니다.
彼女は理不尽な要求に激怒しました。
그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요.
彼女の態度に激怒して席を立ちました。
그녀는 모욕적인 말에 격분했다.
彼女は侮辱的な言葉にいきり立った。
그녀는 부당한 대우에 격분했다.
彼女は不当な扱いにいきり立った。
그녀의 배신에 격분했다.
彼女の裏切りに激怒した。
그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다.
彼女は恐れを感じながらも立ち上がりました。
그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다.
彼女は恐れを感じながらも微笑みました。
그녀는 두려움을 딛고 앞으로 나아갔습니다.
彼女は恐れを乗り越えて前に進みました。
그녀는 감성적인 면을 중시해요.
彼女は感性的な面を重視します。
그녀는 감성적으로 사물을 느껴요.
彼女は感性的に物事を感じ取ります。
그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요.
彼女の感性的な文章に心を打たれました。
그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다.
彼女の感性的な見方に驚かされました。
그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요.
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。
그녀의 차가운 태도에 모욕감을 느꼈어요.
彼女の冷たい態度に侮辱感を覚えました。
그녀의 말에 모욕감을 느끼지 않을 수 없었어요.
彼女の言葉に侮辱感を抱かざるを得ませんでした。
그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요.
彼女の態度は侮辱感を抱かせるものでした。
그녀는 적의를 품고 있는 것처럼 보였습니다.
彼女は敵意を抱えているように見えました。
그녀의 시선에는 숨길 수 없는 적의가 있었습니다.
彼女の視線には隠しきれない敵意がありました。
그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요.
彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。
동정하는 마음으로 그녀의 이야기에 귀를 기울였어요.
同情する心で、彼のために特別なサポートをしました。
그녀의 실패에 진심으로 동정했어요.
彼女の失敗に対して、心から同情しました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 동정했어요.
彼女の話を聞いて、心から同情しました。
그녀의 동정이 그에게 큰 격려가 되었습니다.
彼女の同情が、彼にとって大きな励みになりました。
그녀는 동정의 눈초리로 이야기를 들어 주었습니다.
彼女は同情の眼差しで、話を聞いてくれました。
그녀의 동정에 감사하고 있습니다.
彼女の同情に感謝しています。
동정심을 가진 그녀는 봉사활동에 열심입니다.
同情心を持つ彼女は、ボランティア活動に熱心です。
그녀의 동정심이 많은 사람들에게 희망을 주었습니다.
彼女の同情心が、多くの人々に希望を与えました。
그녀의 동정심이 어려운 사람을 돕는 원동력입니다.
彼女の同情心が、困っている人を助ける原動力です。
그녀는 장관의 수행원으로 출장 중입니다.
彼女は大臣の随行員として出張しています。
그녀는 대사의 수행원으로 일하고 있습니다.
彼女は大使の随員として働いています。
그녀는 취미와 일을 잘 양립하고 있어요.
彼女は趣味と仕事をうまく両立しています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(51/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ