【그녀】の例文_61

<例文>
그녀의 시선이 요염하다.
彼女の視線が艶かしい。
그녀의 춤은 요염하다.
彼女の踊りは艶かしい。
그녀의 목소리는 요염하다.
彼女の声が艶かしい。
그녀의 미소는 요염하다.
彼女の微笑みは艶かしい。
그녀는 뭇매를 맞고 퇴직했다.
彼女は袋叩きにされて退職した。
그녀의 발언이 뭇매를 맞았다.
彼女の発言が袋叩きに遭った。
그녀는 뭇매를 맞고 울고 있었다.
彼女は袋叩きにされて泣いていた。
그녀는 카페에서 선잠을 잤다.
彼女はカフェでうたた寝をした。
그녀는 점심 식사 후에 선잠을 잤다.
彼女は昼食後にうたた寝をした。
그녀는 책을 읽는 동안 선잠을 자고 있었다.
彼女は本を読んでいる間にうたた寝していた。
그녀의 드레스는 물방울 무늬입니다.
彼女のドレスは水玉模様です。
그녀의 핸드폰 케이스는 꽃무늬입니다.
彼女のスマホケースは花柄です。
그녀의 스카프는 꽃무늬입니다.
彼女のスカーフは花柄です。
그녀의 가방은 꽃무늬로 귀여워요.
彼女のバッグは花柄で可愛いです。
그녀의 드레스는 꽃무늬입니다.
彼女のドレスは花柄です。
그녀는 꽃무늬 블라우스를 입고 있었는데 너무 예뻤다.
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。
그녀의 네일은 줄무늬입니다.
彼女のネイルはしま模様です。
그녀의 드레스는 줄무늬입니다.
彼女のドレスはしま模様です。
그녀는 빨간색 줄무늬 티셔츠를 입고 있다.
彼女は赤いストライプのTシャツを着ている。
그녀는 지구는 오렌지 모양이라고 말했다.
彼女は地球はオレンジの形だと言った。
그녀는 신발 컬렉션이 취미이며 많은 종류를 가지고 있습니다.
彼女は靴のコレクションが趣味で、多くの種類を持っています。
그녀의 공적이 학문 발전에 기여했다.
彼女の功績が学問の発展に寄与した。
그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다.
彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。
그녀의 공적이 역사에 이름을 새겼다.
彼女の功績が歴史に名を刻んだ。
그녀는 동구권 출신입니다.
彼女は東欧圏出身です。
몰래 그녀를 만나러 간다.
密かに彼女に会いに行く。
몰래 그녀를 지켜보다.
密かに彼女を見守る。
그는 그녀와 몰래 만났다.
彼は彼女とこっそり会った。
염탐하기 위해 그녀에게 접근하다.
密かに調べるために彼女に接近する。
그녀의 과거를 염탐한다.
彼女の過去を密かに調べる。
그녀는 몰래 그의 소셜 미디어를 염탐했다.
彼女は密かに彼のソーシャルメディアを調べた。
그녀의 자유에 대한 집착이 결혼 생활에 영향을 주었습니다.
彼女の自由への執着が結婚生活に影響を与えました。
그녀는 젊음에 대한 집착 때문에 성형을 반복했어요.
彼女は若さへの執着から美容整形を繰り返しました。
그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요.
彼女の外見に対する執着は日々の生活に影響を与えています。
그녀의 완벽함에 대한 집착이 스트레스를 낳고 있어요.
彼女の完璧さへの執着がストレスを生んでいます。
그녀는 옷장에 옷을 넣었다.
彼女はタンスに服をしまった。
동안인 그녀는 나이보다 젊어 보인다.
童顔の彼女は年齢より若く見られる。
그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다.
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。
그녀의 소지품이 어딘가에 분실되었다.
彼女の持ち物がどこかに紛失した。
그녀는 방랑하는 생활에 만족하고 있다.
彼女は放浪する生活に満足している。
그녀는 방랑하는 생활을 선택했다.
彼女は放浪する生活を選んだ。
전권을 가진 그녀가 문제 해결에 매달렸다.
全権を持つ彼女が問題解決に取り組んだ。
그녀는 전권을 가진 입장에서 결정을 내렸다.
彼女は全権を持つ立場で決定を下した。
가까스로 그녀에게 연락이 닿았다.
辛うじて彼女に連絡が取れた。
그녀는 무사히 출산했다.
彼女は無事に出産した。
그녀는 오늘 여섯 시까지는 귀가해야 한다.
彼女は今日6時までに帰宅しなければならない。
그녀는 통증을 느끼지 못하는 체한다.
彼女は痛みを感じないふりをする。
그녀는 우는 체한다.
彼女は泣いたふりをする。
그녀는 피곤한 체한다.
彼女は疲れているふりをする。
그녀는 상냥한 체한다.
彼女は優しいふりをする。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(61/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ