【그녀】の例文_61

<例文>
그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다.
彼女は作詞家としての才能を認められている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 꿈을 계속 좇고 있다.
彼女は作詞家としての夢を追い続けている。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。
그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다.
彼女は作詞家として数々のヒット曲を生み出した。
그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다.
彼女は子供の頃から作詞が好きだった。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える。
그녀는 사랑의 시를 작사했다.
彼女は愛の詩を作詞した。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다.
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。
그녀는 어제까지의 얌전한 모습에서 운동선수로 둔갑한다.
彼女は昨日までのおとなしい姿から、スポーツ選手に化ける。
그녀는 지역 사회 개발에 중점을 둔 조직에서 인턴을 했습니다.
彼女は、コミュニティ開発に重点を置いた組織でインターンをしていました。
그녀는 여름 방학에 인턴을 하고 있습니다.
彼女は夏休みにインターンをしている。
그녀의 모두 발언이 회의의 성공을 예감케 했다.
彼女の冒頭発言が会議の成功を予感させた。
그녀의 모두발언으로 회의가 시작되었다.
彼女の冒頭発言で会議が始まった。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
그녀의 시니컬한 코멘트에 당황했다.
彼女のシニカルなコメントに困惑した。
그녀의 냉소적인 태도에 실망했다.
彼女のシニカルな態度に失望した。
그녀의 냉소적인 유머가 좋다.
彼女のシニカルなユーモアが好きだ。
그녀의 냉소적인 유머가 좋다.
彼女のシニカルなユーモアが好きだ。
그녀는 항상 냉소적인 시각을 가진다.
彼女は常にシニカルな見方をする。
몽타주로 그녀의 하루를 표현했다.
モンタージュで彼女の一日を表現した。
그녀의 갑작스러운 사직은 충격적이었다.
彼女の突然の辞職は衝撃的だった。
그녀는 여행을 결심하고 여권을 신청했다.
彼女は旅行を決心して、パスポートを申請した。
그녀는 매일 아침 조깅하기로 결심하고 운동화를 샀다.
彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。
그녀는 운동을 계속하기로 결심하고 헬스클럽에 가입했다.
彼女は運動を続けると決心して、ジムに入会した。
그녀는 봉사활동을 결심하고 지역 행사에 참여했다.
彼女はボランティア活動を決心して、地域のイベントに参加した。
그녀는 다이어트를 작심하고 건강한 레시피를 찾기 시작했다.
彼女はダイエットを決心して、ヘルシーなレシピを探し始めた。
그녀는 매일 아침 조깅하기로 작심하고 운동화를 샀다.
彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。
같이 살던 그녀와 작별했어요.
一緒に住んでいた彼女と別れました。
그녀와 전화로 작별했어요.
彼女と電話で別れました。
그녀의 상냥함은 영원히 내 마음에 남아 나를 계속 치유합니다.
彼女の優しさは永久に私の心に残り、私を癒し続けます。
그녀의 미소는 내 마음에 영원히 새겨질 거예요.
彼女の微笑みは私の心に永遠に刻まれるでしょう。
그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다.
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。
그녀는 매일 심플한 주얼리를 착용하고 있습니다.
彼女は毎日、シンプルなジュエリーを身に着けています。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
그녀는 특별한 친구입니다.
彼女は特別な友人です。
그녀는 특별한 장소에서 결혼식을 올렸다.
彼女は特別だの場所で結婚式を挙げた。
그녀는 특수한 능력을 지녔다.
彼女は特殊な能力を持つ。
그녀는 행복을 좇는다.
彼女は幸福を追う。
그녀는 진실을 좇는다.
彼女は真実を追う。
그녀는 희망을 좇는다.
彼女は希望を追う。
그녀는 자유를 좇는다.
彼女は自由を追う。
그녀는 사랑을 좇는다.
彼女は愛を追う。
그녀는 행복을 좇는다.
彼女は幸せを追う。
그녀의 꿈은 아득아득한 곳에 있다.
彼女の夢は果てなく遠い場所にある。
그녀는 궁시렁궁시렁 친구에게 불평한다.
彼女はぐちぐちと友人に文句を言う。
그녀는 궁시렁궁시렁 불평했다.
彼女はぐちぐちと文句を言った。
그녀는 궁시렁궁시렁 불평을 했다.
彼女はねちねちと文句を言った。
그녀는 투덜투덜 불평했다.
彼女はぶつぶつと文句を言った。
그녀는 궁시렁거리는 것으로 스트레스를 발산하고 있다.
彼女はぶつぶつと言うことでストレスを発散している。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(61/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ