・ | 그녀는 일일이 내 스케줄을 체크한다. |
彼女はいちいち私のスケジュールをチェックする。 | |
・ | 그녀는 일일이 내 복장을 신경 쓴다. |
彼女はいちいち私の服装を気にする。 | |
・ | 그녀는 아이스크림에 캐러멜 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はアイスクリームにキャラメルシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 초콜릿 케이크에 초콜릿 시럽을 뿌렸습니다. |
彼女はチョコレートケーキにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 와플에 버터 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はワッフルにバターシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 크레페에 레몬 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はクレープにレモンシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 프렌치 토스트에 오렌지 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はフレンチトーストにオレンジシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 아이스크림에 초콜릿 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はアイスクリームにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 토마토 소스를 파스타에 부었어요. |
彼女はトマトソースをパスタに注ぎました。 | |
・ | 그녀는 버터를 프라이팬에 부었어요. |
彼女はバターをフライパンに注ぎました。 | |
・ | 그녀는 와인잔에 와인을 따랐습니다. |
彼女はワイングラスにワインを注ぎました。 | |
・ | 그녀는 컵에 빨대를 넣었습니다. |
彼女はコップにストローを入れました。 | |
・ | 그녀는 컵에 물을 부었어요. |
彼女はコップに水を注ぎました。 | |
・ | 그녀는 꽃병에 물을 채웠어요. |
彼女は花瓶に水を満たしました。 | |
・ | 그녀는 꽃병에 신선한 물을 부었어요. |
彼女は花瓶にフレッシュな水を注ぎました。 | |
・ | 그녀는 꽃병에 마음에 드는 꽃을 장식했습니다. |
彼女は花瓶にお気に入りの花を飾りました。 | |
・ | 그녀는 창가에 꽃병을 놓았습니다. |
彼女は窓辺に花瓶を置きました。 | |
・ | 그녀는 꽃병에 물을 부었습니다. |
彼女は花瓶に水を注ぎました。 | |
・ | 그녀는 양동이로 꽃에 물을 주었습니다. |
彼女はバケツで花に水をやりました。 | |
・ | 파티 준비로 그녀는 새 식탁보를 샀습니다. |
パーティーの準備で、彼女は新しいテーブルクロスを買いました。 | |
・ | 그녀는 식탁보에 어울리는 냅킨을 골랐어요. |
彼女はテーブルクロスにマッチするナプキンを選びました。 | |
・ | 그녀는 수건으로 몸을 닦았다. |
彼女はタオルで体を拭いた。 | |
・ | 그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 지었다. |
彼女は彼の指を舐めると照れくさい笑顔を浮かべた。 | |
・ | 그녀는 입술을 빠는 버릇이 있다. |
彼女は唇を舐める癖がある。 | |
・ | 그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다. |
彼女はキャンディを舐めると笑顔が広がった。 | |
・ | 그녀는 거미를 보고 얼굴을 찡그렸다. |
彼女はクモを見て顔をしかめた。 | |
・ | 그녀는 거미를 보고 소리를 질렀다. |
彼女はクモを見て叫び声を上げた。 | |
・ | 그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다. |
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。 | |
・ | 그녀는 거미를 발견하고 비명을 질렀다. |
彼女はクモを見つけて悲鳴を上げた。 | |
・ | 그녀는 좁은 통로를 기어갔다. |
彼女は狭い通路を這って進んでいった。 | |
・ | 그녀는 나뭇가지를 기어올랐다. |
彼女は木の枝を這い登った。 | |
・ | 그녀는 정글 속에서 길을 잃었다. |
彼女はジャングルの中で迷子になった。 | |
・ | 그녀의 의견이 분명하지 않다. |
彼女の意見がはっきりしない。 | |
・ | 그녀의 의견이 분명치 않다. |
彼女の意見がはっきりしない。 | |
・ | 그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다. |
彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。 | |
・ | 그녀는 항상 애매하게 대답한다. |
彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。 | |
・ | 그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
彼女の説明はあやふやで、理解しにくい。 | |
・ | 그녀는 골골대서 자주 의사에게 진찰을 받고 있다. |
彼女は病気がちで、頻繁に医師に診てもらっている。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 오르간을 배우고 있어요. |
彼女は幼いころからオルガンを習っています。 | |
・ | 그녀는 오르간 연습을 거르지 않습니다. |
彼女はオルガンの練習を欠かしません。 | |
・ | 그녀는 우아하게 건반을 연주하고 있다. |
彼女は優雅に鍵盤を弾いている。 | |
・ | 그녀의 네일은 윤기가 있다. |
彼女のネイルはつやが入っている。 | |
・ | 그녀의 피부는 윤기가 있다. |
彼女の肌はつやが入っている。 | |
・ | 그녀의 머리는 윤기가 있다. |
彼女の髪はつやが入っている。 | |
・ | 그녀의 머리는 윤기가 나고 건강해 보여요. |
彼女の髪はツヤやかで健康的に見えます。 | |
・ | 그녀는 완벽한 계획을 구성했다. |
彼女は、完璧なプランを構成した。 | |
・ | 그녀는 재미있는 스토리를 구성했다. |
彼女は、面白いストーリーを構成した。 | |
・ | 그녀는 심리학을 전공하고 있습니다. |
彼女は心理学を専攻しています。 | |
・ | 그녀가 숨겨둔 보석이 숲속에서 발견되었다. |
彼女の隠し持っていた宝石が森の中で発見された。 | |
・ | 그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다. |
彼女の秘密の手紙が屋根裏部屋の古いトランクの中で発見された。 |