【그녀】の例文_62

<例文>
그녀는 행복한 체한다.
彼女は幸せなふりをする。
그녀들은 젊은 체한다.
彼女たちは若いふりをする。
그녀는 즐거운 척한다.
彼女は楽しそうなふりをする。
그녀는 놀란 척한다.
彼女は驚いたふりをする。
그녀는 아무렇지 않은 척한다.
彼女は平気なふりをする。
그녀는 무관심한 척한다.
彼女は無関心なふりをする。
그녀는 행복한 척하면서 마음속으로 슬퍼하고 있다.
彼女は幸せそうなふりをしながら、心の中で悲しんでいる。
그녀는 냉정한 척하지만 속으로는 긴장하고 있다.
彼女は冷静なふりをしているが、内心は緊張している。
그녀는 그 일에 대해 아무것도 모르는 척했다.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
그녀는 웃는 얼굴을 가장하고 대화를 계속했다.
彼女は笑顔を装って会話を続けた。
그녀와의 관계를 회복하기 위해 마음을 열었다.
彼女との関係を回復するために心を開いた。
그녀와의 관계를 회복하기 위한 대화를 가졌다.
彼女との関係を回復するための話し合いを持った。
그녀와의 관계를 회복하기 위한 편지를 썼다.
彼女との関係を回復するための手紙を書いた。
그녀로부터의 연락이 두절되었다.
彼女からの連絡が途絶えた。
그녀의 속도를 따라잡기는 어려웠다.
彼女の速度に追いつくのは難しかった。
그녀는 매우 빠른 주자라서 누구도 그녀를 따라잡을 수 없었다.
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。
그녀의 사랑이 모든 것을 지켜냈다.
彼女の愛が全てを守り抜いた。
그녀의 사랑이 가정을 지켜냈다.
彼女の愛が家庭を守り抜いた。
그녀는 자신의 의견을 지켜냈다.
彼女は自分の意見を守り抜いた。
그녀의 목소리는 확성기 없이도 잘 들린다.
彼女の声は拡声器なしでもよく聞こえる。
그녀의 당당함과 따뜻함에 그는 이내 빠져들었다.
彼女の堂々とした姿と温かさに彼はたちまち嵌った。
그녀는 얼굴을 가리고 울었다.
彼女は顔を隠して泣いた。
그녀는 헤어지자는 말을 듣고 울기 시작했습니다.
彼女は別れ話をきいて、泣き出しました。
노래하는 그녀를 위해 피아노를 연주했다.
歌う彼女の為にピアノを演奏した。
그녀는 바이올린을 연주한다.
彼女はバイオリンを演奏する。
그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다.
彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。
그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요.
彼女の歌声は私の心を安らかにします。
그녀는 매일같이 노래를 부르고 있습니다.
彼女は毎日のように歌を歌っています。
그녀 앞에서 사랑 노래를 부른다.
彼女の前で愛の歌を歌う。
그녀의 결정은 윤리에 근거한다.
彼女の決定は倫理に基づく。
그녀의 제안은 시장 조사에 근거한다.
彼女の提案は市場調査に基づく。
그녀의 결정은 고객의 피드백에 근거한다.
彼女の決断は顧客のフィードバックに基づく。
그녀의 발언은 경험에 근거한다.
彼女の発言は経験に基づく。
그녀의 학설은 학계에서 높이 평가되고 있다.
彼女の学説は学界で高く評価されている。
그녀의 학설은 흥미로운 시각을 제공한다.
彼女の学説は興味深い視点を提供する。
그녀의 설은 실증되었다.
彼女の説は実証された。
그녀의 설에는 많은 지지자가 있다.
彼女の説には多くの支持者がいる。
그녀의 설을 지지하는 증거가 발견되었다.
彼女の説を支持する証拠が見つかった。
그녀는 유명한 건축사입니다.
彼女は有名な建築士です。
그녀의 성격에는 밝은 측면도 있다.
彼女の性格には明るい側面もある。
그녀는 단상에서 미소지었다.
彼女は壇上で微笑んだ。
그녀는 단상에서 노래를 선보였다.
彼女は壇上で歌を披露した。
그녀는 정중하게 답례했다.
彼女は丁寧に答礼した。
그녀는 정중하게 답례로 감사를 전했다.
彼女は丁寧に答礼で感謝を伝えた。
그녀는 답례로 마음을 전했다.
彼女は答礼で気持ちを伝えた。
그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다.
彼女に感謝の印として時計が贈呈された。
그녀의 직업은 간병인이다.
彼女の職業は看病人だ。
그녀의 할머니는 최근 양로원에 들어갔어요.
彼女の祖母は最近老人ホームに入所しました。
그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼女は深刻な顔をしている。
그녀는 교통사고 후유증으로 힘들어하고 있다.
彼女は交通事故の後遺症で苦しんでいる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(62/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ