【그녀】の例文_64

<例文>
그녀는 친구의 성공을 비꼬는 듯한 말을 했다.
彼女は友人の成功を皮肉るような言葉をかけた。
그녀는 자신의 불행을 비꼬아 받아들였다.
彼女は自分の不幸を皮肉って受け入れた。
그의 코멘트는 그녀의 언행을 비꼬고 있었다.
彼のコメントは彼女の言動を皮肉っていた。
그녀의 비꼬는 말투에 상처를 받았다.
彼女の皮肉な言い方に傷ついた。
그녀의 비꼬는 듯한 말투는 늘 신경에 거슬렸다.
彼女の皮肉るような言い方はいつも気に障った。
그녀의 웃는 모습은 좀 기묘하다.
彼女の笑い方はちょっと奇妙だ。
그녀의 목소리에는 은은한 우아함이 있었다.
彼女の声にはほのかな優雅さがあった。
그녀의 목소리에는 은은한 떨림이 있었다.
彼女の声にはほのかな震えがあった。
그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다.
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。
그녀의 시점은 오묘하고 통찰력이 있다.
彼女の視点は奥妙で洞察力がある。
나를 대하는 그녀의 태도에 미묘한 변화가 보이기 시작했다.
僕に対する彼女の態度に微妙な変化が見え始めた。
그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다.
彼女の笑顔がどこか妙だと思った。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になることがある。
그녀의 무계획적인 행동이 혼란을 자초하는 결과가 되었다.
彼女の無計画な行動が混乱を自ら招く結果となった。
그녀의 부주의한 발언이 대립을 자초했다.
彼女の不用意な発言が対立を自ら招いた。
그녀의 무리한 다이어트가 건강 문제를 자초했다.
彼女の無理なダイエットが健康問題を自ら招いた。
그녀는 세부사항을 생략하는 경향이 있어요.
彼女は詳細を省略する傾向があります。
그녀를 설득하는 것은 소용없다.
彼女を説得するのは無駄だ。
그녀는 컬러풀한 운동복을 입고 있어요.
彼女はカラフルな運動着を着ています。
그녀는 손바닥을 하늘로 향하게 하고 기도를 드렸다.
彼女は手のひらを天に向けて、お祈りを捧げた。
그녀의 눈동자가 반짝반짝 빛난다.
彼女の瞳がメラメラと輝く。
그녀의 야심이 활활 타오르고 있다.
彼女の野心がメラメラと燃えている。
그녀는 척척 짐을 정리했다.
彼女はてきぱきと荷物を片付けた。
그녀는 옷을 척척 갠다.
彼女はてきぱきと服を畳む。
그녀는 척척 회의 준비를 했다.
彼女はてきぱきと会議の準備をした。
그녀는 벌컥벌컥 물을 마셨다.
彼女はぐっぐっと一気に水を飲んだ。
남자 친구와 헤어진 그녀는 맥주를 벌컥벌컥 마시고 있다.
彼氏と別れた彼女はビールをぐいぐい飲んでいる。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。
그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다.
彼女の解説は非常に明確に状況を説明しました。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に明確に理解されました。
그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다.
彼女は問題について非常に明確に話しました。
그녀의 판단에는 몇 가지 물음표가 있어요.
彼女の判断にはいくつかの疑問符があります。
그녀의 행동에는 많은 물음표가 생겼다.
彼女の行動には多くの疑問符が生じた。
그녀의 발상은 사업에 새로운 바람을 불어넣었다.
彼女の発想は、ビジネスに新しい風を吹き込んだ。
그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다.
彼女の発想は問題解決に役立った。
그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다.
彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。
그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다.
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
그는 그녀의 일로 자책감에 사로잡혔다.
彼は彼女のことで自責の念に駆られた。
그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하게 생각할 수 있다.
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。
그녀는 자신의 감정에 얽매이지 않고 논리적으로 행동할 수 있다.
彼女は自分の感情に縛られず、論理的に行動することができる。
그녀의 편견이 그들의 우정을 깨뜨렸다.
彼女の偏見が彼らの友情を壊した。
그녀의 선입견이 친구 관계를 악화시켰다.
彼女の先入観が、友達関係を悪化させた。
그녀는 선입견을 갖지 않고 새로운 도전에 임했다.
彼は先入観を持たずに、多くの人と友達になることができた。
선입견 때문에 그녀의 진짜 모습이 보이지 않았다.
先入観が原因で、彼女の本当の姿が見えなかった。
그녀는 선입관에 사로잡히지 않고 새로운 친구를 사귀었다.
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。
그녀의 외모만으로 선입관을 갖는 것은 좋지 않다.
彼女の外見だけで先入観を持つのは良くない。
그녀의 이기심에 울화통이 터졌다.
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れた家族が怒った。
그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다.
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。
그녀의 무책임한 행동에 참을 수 없었다.
彼女の無責任な行動に堪忍袋の緒が切れた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(64/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ