【그녀】の例文_60

<例文>
그녀의 자화자찬이 자신감을 되찾게 했다.
彼女の自画自賛が、自信を取り戻させた。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다.
彼女の感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。
그의 사랑 고백에 그녀는 입을 다물었다.
彼の愛の告白に彼女は黙り込んだ。
그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다.
彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。
그는 그녀를 보자 입을 다물지 못했다.
彼は彼女を見ると、口をつぐんでいられなかった。
사면초가 속에서 그녀는 혼자 계속 싸웠다.
四面楚歌の中、彼女は一人で戦い続けた。
그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다.
彼女は労働条件の改善について弁論する。
그녀는 인권에 대해 열심히 변론한다.
彼女は人権について熱心に弁論する。
그녀의 변론은 매우 설득력이 있었습니다.
彼女の弁論は非常に説得力がありました。
그녀의 심약함 때문에 팀 분위기가 바뀌었다.
彼女の気弱さが原因で、チームの雰囲気が変わった。
그녀의 심약함이 그녀를 짓누르고 있는 것 같아요.
彼女の気弱さが彼女を押さえつけているようです。
그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요.
彼女は気弱いが、実はとても優しい人です。
그녀는 만성피로 신드롬을 안고 있다.
彼女は慢性疲労シンドロームを抱えている。
그녀의 평론은 항상 정확해요.
彼女の評論はいつも的確です。
그녀의 평론은 많은 사람에게 영향을 준다.
彼女の評論は多くの人に影響を与える。
그녀는 푸드 평론가로서 많은 레스토랑을 방문합니다.
彼女はフード評論家として多くのレストランを訪れます。
그녀는 와인 평론가로 알려져 있습니다.
彼女はワイン評論家として知られています。
그녀는 패션 평론가로 인기가 있습니다.
彼女はファッション評論家として人気があります。
그녀는 요리 평론가로서의 경력을 쌓았습니다.
彼女は料理評論家としてのキャリアを築きました。
그녀는 음악 평론가로 널리 알려져 있습니다.
彼女は音楽評論家として広く知られています。
그녀의 편곡가로서의 경력은 이제 막 시작되었다.
彼女の編曲家としてのキャリアはまだ始まったばかりだ。
그녀는 편곡가로서 많은 콘서트에 참여하고 있다.
彼女は編曲家として多くのコンサートに参加している。
그녀는 여러 아티스트와 협업하는 편곡가다.
彼女は多くのアーティストとコラボする編曲家だ。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。
그녀는 클래식과 팝을 융합한 편곡을 시도했다.
彼女はクラシックとポップスを融合させた編曲を試みた。
그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다.
彼女の編曲は音楽評論家から高く評価された。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。
그녀의 편곡은 독특한 리듬감이 특징이다.
彼女の編曲は独特のリズム感が特徴だ。
그녀는 편곡 기술을 배우기 위해 음악 학교에 다녔다.
彼女は編曲の技術を学ぶために音楽学校に通った。
그녀는 새로운 밴드를 위해 곡을 편곡했다.
彼女は新しいバンドのために曲を編曲した。
그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다.
彼女の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞게 편곡했다.
彼女は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。
그녀는 바이올린을 위해 곡을 편곡했다.
彼女はバイオリンのために曲を編曲した。
그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다.
彼女は伝統的なフォークソングをロック風に編曲した。
그녀는 어린이용 노래를 간단한 멜로디로 편곡했다.
彼女は子供向けの歌を簡単なメロディに編曲した。
그녀는 자신의 곡을 피아노용으로 편곡했다.
彼女は自分の曲をピアノ用に編曲した。
그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다.
彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。
작사하기 위해 그녀는 명상한다.
作詞するために彼女は瞑想する。
그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다.
彼女は風の音を聞きながら作詞する。
그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다.
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。
그녀는 피아노를 치면서 작사한다.
彼女はピアノを弾きながら作詞する。
그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다.
彼女は自然の風景を見て作詞する。
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
작사가인 그녀는 많은 아티스트와 협업하고 있다.
作詞家の彼女は多くのアーティストとコラボしている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。
그녀는 작사가로서의 재능을 발휘했다.
彼女は作詞家としての才能を発揮した。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(60/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ