・ | 성형 괴물에 관한 기사를 읽었습니다. |
整形モンスターに関する記事を読みました。 | |
・ | 기사를 쓰는 연습을 하고 있어요. |
記事を書く練習をしています。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국어 뉴스 기사를 읽을 수 있어요. |
韓国語の読み方を学ぶことで、韓国語のニュース記事が読めるようになります。 | |
・ | 신문 기사의 서두가 뉴스의 중요성을 강조하고 있습니다. |
新聞記事の書き出しが、ニュースの重要性を強調しています。 | |
・ | 과실치사로 운전기사를 기소했어요. |
過失致死で運転手を起訴しました。 | |
・ | 환경파괴를 고발하는 기사를 썼어요. |
環境破壊を告発する記事を書きました。 | |
・ | 잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다. |
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。 | |
・ | 스크랩북을 만들기 위해 기사를 철할 예정입니다. |
スクラップブックを作るために、記事を綴じる予定です。 | |
・ | 성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요. |
整形美人をテーマにした記事を読みました。 | |
・ | 그 제품의 개발 비화가 특집 기사에 실렸습니다. |
その製品の開発秘話が、特集記事に掲載されました。 | |
・ | 이 기사의 저자는 저널리즘 전문가입니다. |
この記事の著者は、ジャーナリズムの専門家です。 | |
・ | 그녀는 매일 기사를 교열하는 일을 하고 있다. |
彼女は毎日記事を校閲する仕事をしている。 | |
・ | 신문 인터뷰 기사에 저명한 작가가 등장했습니다. |
新聞のインタビュー記事に、著名な作家が登場しました。 | |
・ | 신문 기사를 오려내어 스크랩북에 붙였습니다. |
新聞の記事を切り抜いて、スクラップブックに貼りました。 | |
・ | 신문을 펼쳐서 오늘의 특집 기사를 읽었습니다. |
新聞を広げて、今日の特集記事を読みました。 | |
・ | 신문에 흥미로운 기사가 게재되어 있었습니다. |
新聞に興味深い記事が掲載されていました。 | |
・ | 필자가 쓴 기사가 신문에 실렸다. |
筆者の書いた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다. |
刊行物の編集者が、記事の内容をチェックしている。 | |
・ | 지난해 간행물에는 특집 기사가 많이 포함돼 있었다. |
昨年の刊行物には、特集記事が多く含まれていた。 | |
・ | 초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다. |
初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注目を集めた。 | |
・ | 새 기사는 교열 후에 공개된다. |
新しい記事は、校閲の後に公開される。 | |
・ | 신문 기사에 오자가 극히 적은 것은 교열 작업이 있기 때문입니다. |
新聞記事に誤字が極めて少ないのは、校閲作業があるからです。 | |
・ | 이 기사의 필자는 젊은 언론인이다. |
この記事の筆者は若手ジャーナリストだ。 | |
・ | 번역가가 번역한 기사가 외신에 실렸다. |
翻訳家が翻訳した記事が、外国のメディアに掲載された。 | |
・ | 대중지의 특집 기사가 매우 참고가 되었다. |
大衆紙の特集記事が非常に参考になった。 | |
・ | 대중지에 실린 기사가 화제가 됐다. |
大衆紙に掲載された記事が話題になった。 | |
・ | 대중지의 특집 기사를 읽고 있다. |
大衆紙の特集記事を読んでいる。 | |
・ | 무가지 인터뷰 기사가 재미있었다. |
フリーペーパーのインタビュー記事が面白かった。 | |
・ | 그녀의 특집 기사가 무가지에 실려 있다. |
彼女の特集記事がフリーペーパーに載っている。 | |
・ | 최신호 인터뷰 기사가 인상적이었다. |
最新号のインタビュー記事が印象的だった。 | |
・ | 최신호 특집기사가 화제다. |
最新号の特集記事が話題になっている。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 전자판 신문에서는 약 200건의 기사를 매일 열람할 수 있습니다. |
電子版の新聞では、およそ200件の記事を毎日閲覧することができます。 | |
・ | 중세 귀족들은 기사도를 중시했다. |
中世の貴族は、騎士道を重んじた。 | |
・ | 중세 기사는 명예와 충성을 중시했다. |
中世の騎士は名誉と忠誠を重んじていた。 | |
・ | 역사학자가 쓴 기사가 신문에 실렸다. |
歴史学者が書いた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 실록에 근거한 기사가 신문에 게재되었다. |
実録に基づいた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 특집 기사를 쓰기 위해 많은 자료를 모았다. |
特集記事を書くために多くの資料を集めた。 | |
・ | 특집 기사의 내용이 깊고 흥미롭다. |
特集記事の内容が深くて興味深い。 | |
・ | 특집 기사를 정리하는 데 시간이 걸렸다. |
特集記事をまとめるのに時間がかかった。 | |
・ | 특집 기사와 관련된 이벤트가 개최되었다. |
特集記事に関連するイベントが開催された。 | |
・ | 특집 기사의 교정을 담당했다. |
特集記事の校正を担当した。 | |
・ | 특집 기사를 위해 인터뷰를 진행했다. |
特集記事のためにインタビューを行った。 | |
・ | 그녀는 특집 기사의 집필을 의뢰받았다. |
彼女は特集記事の執筆を依頼された。 | |
・ | 특집 기사 취재에 나섰다. |
特集記事の取材に出かけた。 | |
・ | 잡지 특집 기사가 재미있었다. |
雑誌の特集記事が面白かった。 | |
・ | 편집장이 특집 기사를 기획했다. |
編集長が特集記事を企画した。 | |
・ | 편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다. |
編集部の意見を参考にして記事を修正した。 | |
・ | 편집부 의뢰로 기사를 썼다. |
編集部からの依頼で記事を書いた。 | |
・ | 편집장의 뜻을 반영한 기사가 호평을 받았다. |
編集長の意向を反映した記事が好評だった。 |