・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
ムカデが岩の下を這っている。 | |
・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
ムカデが地面を這っている。 | |
・ | 핏기어린 새빨간 고기가 연탄불 위에서 지글지글 익어 갔다. |
肉汁の真っ赤な肉が、練炭の上でじゅうじゅうと焼きあがった。 | |
・ | 변속기 기어 변경에 이상이 있습니다. |
トランスミッションのギアチェンジに異常があります。 | |
・ | 기어를 중립으로 하고, 사이드 브레이크를 채우지 않고 차를 세워 두었다. |
ギアをニュートラルにして、サイドブレーキをかけないで車を止めて置いた。 | |
・ | 살금살금 기어가다. |
そろりそろり這ってゆく。 | |
・ | 갯지렁이가 모래 속을 기어간다. |
ゴカイが砂の中を這う。 | |
・ | 풀벌레가 풀 사이를 기어가고 있다. |
草虫が草の間を這っている。 | |
・ | 겨울잠을 자던 벌레들이 땅속에서 기어 나올 시기이다. |
冬眠していた虫たちが、地中からはい出す時期としている。 | |
・ | 바퀴벌레가 쓰레기통 안을 기어다니고 있었다. |
ゴキブリがゴミ箱の中を這っていた。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다. |
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。 | |
・ | 10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다. |
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。 | |
・ | 거미가 벽을 기어다니는 것이 보였다. |
クモが壁を這っているのが見えた。 | |
・ | 거미가 의자 밑을 기어 다니는 것이 보였다. |
クモが椅子の下を這っているのが見えた。 | |
・ | 거미가 창가를 기어가는 것이 보였다. |
クモが窓辺を這っているのが見えた。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 거미가 벽을 기어 다니는 것이 역겨웠다. |
クモが壁を這って行き来しているのが気持ち悪かった。 | |
・ | 거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다. |
クモが机の上を這っているのが気になった。 | |
・ | 거미가 천장을 기어 다니는 것이 보였다. |
蜘蛛が天井を這っているのが見えた。 | |
・ | 그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다. |
彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。 | |
・ | 그들은 진흙 속을 기어갔다. |
彼らは泥の中を這って進んだ。 | |
・ | 그녀는 좁은 통로를 기어갔다. |
彼女は狭い通路を這って進んでいった。 | |
・ | 그는 기어서 작은 구멍을 통해 안으로 들어갔다. |
彼は這いつくばって小さな穴から中に入った。 | |
・ | 그들은 덤불을 기어가느라 고생했다. |
彼らは藪を這って進むのに苦労した。 | |
・ | 바퀴벌레가 주방 바닥을 기어 다니는 것을 보았다. |
ゴキブリがキッチンの床を這っているのを見た。 | |
・ | 그들은 습지를 기어다니는 악어를 보았다. |
彼らは湿地を這うワニを見かけた。 | |
・ | 그는 모래사장을 기어서 파도가 치는 곳에 다가갔다. |
彼は砂浜を這って波打ち際に近づいた。 | |
・ | 그는 엎드려 기어갔다. |
彼は腹ばいになって這いつくばって進んだ。 | |
・ | 그는 어두운 터널을 기어갔다. |
彼は暗いトンネルを這って進んだ。 | |
・ | 그녀는 나뭇가지를 기어올랐다. |
彼女は木の枝を這い登った。 | |
・ | 땅을 기어 다니는 지렁이를 발견했다. |
土を這っているミミズを見つけた。 | |
・ | 공포에 질려 그는 기어서 도망쳤다. |
恐怖にかられて彼は這いつくばって逃げた。 | |
・ | 개미가 바닥을 기어다니는 것이 눈에 띄었다. |
蟻が床を這っているのが目に入った。 | |
・ | 어린 아이가 바닥을 기어다니고 있었다. |
小さな子供が床を這って動き回っていた。 | |
・ | 그는 좁은 통로를 기어서 나아갔다. |
彼は狭い通路を這いつくばって進んだ。 | |
・ | 풀숲을 기어다니는 뱀을 발견했다. |
草むらを這う蛇を見つけた。 | |
・ | 벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다. |
虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。 | |
・ | 정글 속을 뱀이 기어가고 있었다. |
ジャングルの中を蛇が這っていた。 | |
・ | 개미가 땅 위를 기어가다. |
アリが大地の上這っていく。 | |
・ | 험한 산을 기어오르다. |
険しい山をはい登る。 | |
・ | 폐가의 벽에는 담쟁이덩굴이 기어오르고 있다. |
廃屋の壁には蔦が這い上がっている。 | |
・ | 아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다. |
子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。 | |
・ | 뱀은 땅을 기어 다닌다. |
ヘビは地面を這う。 | |
・ | 넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다. |
蔓が地面を這って、他の植物と絡み合っている。 | |
・ | 덩굴이 땅을 기어오르며 뻗어나가고 있다. |
蔓が地面を這って伸びている。 | |
・ | 누군가에게 쫓기어 필사적으로 도망치다. |
誰かに追いかけられて必死に逃げる。 | |
・ | 뱀이 혀를 날름거리며 먹이 냄새를 쫓아 스르륵 기어간다. |
蛇がペロペロと舌を出して餌のにおいを追い、するりと這っていく。 | |
・ | 기어이 성공해 보이겠다. |
きっと成功してみせる。 |
1 2 |