・ | 이상기온으로 지구촌 곳곳이 심한 몸살을 앓고 있다. |
異常気象で地球各地の至るところでひどく病を患っている。 | |
・ | 내일부터는 다시 평년 기온을 되찾아 맑고 포근한 날씨가 이어지겠습니다. |
明日からはまた平年気温に戻り、晴れてぼかぼか陽気が続くでしょう。 | |
・ | 기온이나 체온을 잴 수 있는 온도계를 팔고 있어요. |
気温や体温などを測れる温度計を売っています。 | |
・ | 세찬 바람까지 감안하면 체감 기온은 영하 40도에 가까웠다. |
激しい風まで勘案すれば、体感気温は氷点下40度に近かった。 | |
・ | 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다. |
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。 | |
・ | 불쾌지수는 기온과 습도로부터 산출합니다. |
不快指数は、気温と湿度から算出します。 | |
・ | 이산화탄소 등의 온실가스에 의해 지구의 평균 기온이 장기적으로 상승하고 있다. |
二酸化炭素などの温室効果ガスによって地球の平均気温が長期的に上昇している。 | |
・ | 지천은 본류보다 수심이 얕고 유량이 적어 기온 변화에 훨씬 민감하다. |
支流は本流より水深が浅く、流量が少ないため、気温の変化にはるかに敏感だ。 | |
・ | 대구는 오늘 한낮 기온이 38도까지 치솟았습니다. |
大邱は今日の昼の気温が38度まで上昇しました。 | |
・ | 기온차가 심하면 컨디션이 나빠지기 쉬우니 조심하세요. |
気温の差が激しいと体調を崩しやすいので気をつけましょう。 | |
・ | 엘살바도르의 기후는 연간 기온이 높고 또한 습도도 높다. |
エルサルバドルの気候は年間を通じて気温が高く、また湿度も高い。 | |
・ | 낙타는 기온 49도의 작열한 사막에서도 거의 땀을 흘리지 않는다. |
ラクダは気温49度の灼熱の砂漠でもほとんど汗をかかない。 | |
・ | 오늘 최고 기온은 30도까지 급상승하겠습니다. |
今日の最高気温は30℃まで急上昇するでしょう。 | |
・ | 기온이 급상승하다. |
気温が急上昇する。 | |
・ | 기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다. |
気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。 | |
・ | 기온은 40도를 넘었다. |
気温は40度をこえた。 | |
・ | 기온 38도의 대낮에는 상점가 등의 큰 거리에도 사람 모습이 뜸하다. |
気温38度の日中は、商店街などの大きな通りでも人影はまばらだ。 | |
・ | 잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다. |
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。 | |
・ | 꽃의 개화와 만개는 기온에 크게 좌우됩니다. |
花の開花・満開は、気温に大きく左右されます。 | |
・ | 내일부터 기온은 꽤 높아질 것으로 예상됩니다. |
明日から気温はかなり高くなると予想されています。 | |
・ | 기온이 오르다. |
気温が上がる。 |