![]() |
・ | 그 도시를 점령하고 그곳에 깃발을 꽂았다. |
あの都市を制圧し、そこに旗を立てた。 | |
・ | 적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다. |
敵がその土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。 | |
・ | 그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다. |
その島に旗を立てたことで、我々は領土を占領した。 | |
・ | 이 땅에 깃발을 꽂는 것이 우리의 목표다. |
この土地に旗を立てるのは、我々の目標だ。 | |
・ | 적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다. |
敵の領土に旗を立てる瞬間が最も緊張する。 | |
・ | 플러그를 올바르게 꽂아 주세요. |
プラグを正しく差し込んでください。 | |
・ | 플러그를 꽂으니 전기가 들어왔습니다. |
プラグを差し込んだら電気がつきました。 | |
・ | 플러그를 벽 콘센트에 꽂았습니다. |
プラグを壁のコンセントに差しました。 | |
・ | 플러그를 꽂았습니다. |
プラグを差し込みました。 | |
・ | 전기차는 자동차에 충전 플러그를 꽂아 배터리를 충전한다. |
電気自動車は自動車に充電プラグを差し込み、バッテリーを充電する。 | |
・ | 멀티탭을 콘센트에 꽂았습니다. |
延長コードをコンセントに差し込みました。 | |
・ | 우산꽂이를 정리했습니다. |
傘立てを整理しました。 | |
・ | 현관 왼쪽에는 우산꽂이가 있다. |
玄関の左には傘立てがある。 | |
・ | 사용한 우산을 우산꽂이에 꽂아 둔다. |
使った傘を傘立てに入れておく。 | |
・ | 젖은 우산을 우산꽂이에 꽂는다. |
濡れた傘を傘立てに入れる。 | |
・ | 피난시에는 차를 갓길에 세우고 열쇠는 꽂은 채로 나두세요. |
避難時には車を路肩に止め、鍵は差し込んだままにしてください。 | |
・ | 접시꽃은 꽃꽂이로도 인기가 있습니다. |
タチアオイの花は切り花としても人気です。 | |
・ | 문손잡이에 열쇠를 꽂았습니다. |
ドアノブに鍵を差し込みました。 | |
・ | 깃발을 꽂다. |
旗を差す。 | |
・ | 필통은 붓, 연필 등의 필기구를 꽂아 놓는 용구입니다. |
筆筒は筆・鉛筆などの筆記用具をさしておく用具です。 | |
・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
・ | 옥수수는 꼬치에 꽂아 굽거나 쪄서 먹습니다. |
トウモロコシは串に刺して焼いたり、蒸したりして食べます。 | |
・ | 비스듬히 꽂은 우산이 바람에 날아갈 것 같았어요. |
斜めに差した傘が風で飛ばされそうでした。 | |
・ | 라일락을 꽃꽂이로 만들어 방에 장식했습니다. |
ライラックを切り花にして部屋に飾りました。 | |
・ | SIM 카드를 꽂아도 반응이 없다. |
SIMカードを差し込んでも反応がない。 | |
・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혔고, 팀은 선취점을 올렸습니다. |
彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、チームは先制点を挙げました。 | |
・ | 침을 꽂을 때 조금 긴장했어요. |
鍼を刺すときに少し緊張しました。 | |
・ | 해변에서 파라솔을 꽂았어요. |
ビーチでパラソルをさしました。 | |
・ | 둥근 꽃병에는 신선한 꽃이 꽂혀 있습니다. |
丸い花瓶には新鮮な花が生けられています。 | |
・ | 요즘 BTS에 꽂혔어요. |
最近BTSにはまりました。 | |
・ | 처음 만남에서 꽂히는 사람이 있습니다. |
初めての出会いから惚れる人がいます。 | |
・ | 가슴에 꽂히다. |
心に刺さる。 | |
・ | 벚꽂이 흩날리다. |
桜がひらひら散る。 | |
・ | 현관에는 우산꽂이가 있습니다. |
玄関には傘立てがあります。 | |
・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
・ | 산에서 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았습니다. |
山で花を折って来て花瓶にさしました。 | |
・ | 꽃병에는 장미가 꽂혀 있습니다. |
花瓶にはバラが生けられています。 | |
・ | 꽃병에는 아름다운 꽃이 꽂혀 있습니다. |
花瓶には美しい花が生けられています。 | |
・ | 꽃병에 꽃을 꽂다 |
花瓶に花を挿す。 | |
・ | 독이 든 바늘이 그의 다리에 꽂혔다. |
毒入りの針が彼の足に突き刺さった。 | |
・ | 활과 화살을 꺼내 화살대에 꽂았다. |
弓の矢を取り出して矢袋にしまった。 | |
・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혀 선제골을 넣었다. |
彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、先制ゴールを決めた。 | |
・ | 그의 정확한 슛이 골망에 꽂혀 득점했습니다. |
彼の正確なシュートがゴールネットに突き刺さって得点しました。 | |
・ | 이어폰을 꽂은 채로 자면 귀가 아플 수 있습니다. |
イヤホンを付けたまま寝ると、耳が痛くなることがあります。 | |
・ | 소시지를 꼬챙이에 꽂아서 구웠어요. |
ソーセージを串に刺して焼きました。 | |
・ | 그녀는 덩굴을 잘라 꽃병에 꽂아 장식했다. |
彼女は蔓を切って、それを花瓶に飾った。 | |
・ | 간호사가 내 귀에 체온계를 꽂았다. |
看護師が私の耳に体温計を差した。 | |
・ | 그는 손등에 바늘을 꽂았다. |
彼は手の甲に針を刺した。 | |
・ | 그녀는 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았다. |
彼女は花を折って来て、花瓶に挿した。 |
1 2 |