![]() |
・ | 총알이 날아가다. |
鉄砲玉が飛んで行く。 | |
・ | 날다람쥐가 망토 같은 몸을 활짝 펴고 해 질 녘 숲으로 날아간다. |
ムササビが、マントのような体を大きく広げ、夕暮れの森に飛んで行く。 | |
・ | 무당벌레가 바람을 타고 날아간다. |
てんとう虫が風に乗って飛んでいく。 | |
・ | 일벌은 날개 소리를 내며 날아간다. |
働きバチは羽音を立てて飛ぶ。 | |
・ | 일벌은 꿀을 모으기 위해 멀리까지 날아간다. |
働きバチは蜜を集めるために遠くまで飛ぶ。 | |
・ | 기러기 떼가 열지어 북으로 날아갔다. |
雁の群れが列をなして北に飛んで行った。 | |
・ | 작은 새가 잔가지를 물고 날아갔다. |
小さな鳥が小枝をくわえて飛んでいった。 | |
・ | 바람에 나부끼는 모자가 그의 머리에서 날아갔다. |
風になびく帽子が彼の頭から飛び去った。 | |
・ | 꽃잎이 바람을 타고 멀리 날아갔다. |
花びらが風に乗って遠くへ飛んでいった。 | |
・ | 그 헬기는 산꼭대기를 향해 날아갔다. |
そのヘリは山頂に向かって飛んでいった。 | |
・ | 나뭇잎이 바람에 날리며 하늘을 날아간다. |
葉っぱが風に舞い、空を飛んでいく。 | |
・ | 공을 차자 멀리 날아갔어요. |
ボールを蹴ると、遠くに飛びました。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
・ | 모자를 써도 바람이 불면 날아가 버립니다. |
帽子をかぶっても風が吹くと飛んでしまいます。 | |
・ | 화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다. |
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。 | |
・ | 새가 하늘에 부채꼴 궤적을 남기고 날아갔어요. |
鳥が空に扇形の軌跡を残して飛んでいきました。 | |
・ | 가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다. |
枝から枝へと飛び移る小さな鳥を見た。 | |
・ | 잡동사니가 바람에 날려 근처 공원으로 날아갔다. |
がらくたが風に吹かれて近くの公園に飛んでいった。 | |
・ | 파편처럼 흩어져 날아가 버립니다. |
破片のように散らばって飛んでしまいます。 | |
・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
・ | 보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다. |
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。 | |
・ | 노트북에 물을 엎질러서 데이터가 다 날아갔다. |
ノートパソコンに水をこぼしてデータが全て消えてしまった。 | |
・ | 폭풍으로 집이 날아갔다. |
暴風で家が飛ばされた。 | |
・ | 간판이 바람에 날아갔다. |
看板が突風にあおられて飛ばされた。 | |
・ | 바람이 세게 불어. 날아갈 거 같아. |
風が強いよ。飛んでしまいそう。 | |
・ | 모자가 날아갈 정도로 바람이 세요. |
帽子が飛んで行くほど、風が強いです。 | |
・ | 단칼에 목이 날아갔다. |
一振りで首が飛んだ。 | |
・ | 화살이 바람을 가르고 날아가다. |
矢が風を切って飛ぶ。 | |
・ | 동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요. |
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。 | |
・ | 우주비행사를 태운 로켓이 굉음을 내며 우주로 날아갔다. |
宇宙飛行士を乗せたロケットが轟音を上げて宇宙へ飛んで行った。 | |
・ | 큰 사기를 당해 한순간에 집이 홀라당 날아갔다. |
大きな詐欺に遭って一瞬の間に家がすっかり吹っ飛んだ。 | |
・ | 사기를 당해 집이 홀라당 날아갔다. |
詐欺にあって、家はすっかり吹っ飛んだ。 |
1 2 |