【대하】の例文_4

<例文>
장모님을 대하는 게 너무 어려워요.
妻の母がどうしても苦手です。
아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요.
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。
예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。
비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요.
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。
수양아들에 애정을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して愛情をもって接しています。
수양아들에 대해 애정을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して愛情をもって接しています。
이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다.
異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。
할아버님 뵙기를 기대하고 있습니다.
おじい様にお会いできるのを楽しみにしています。
의붓아들에게 상냥하게 대하고 있어요.
継息子に優しく接しています。
오찬에 초대하겠습니다.
昼餐にご招待いたします。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
창립기념일 세리머니가 성대하게 열렸습니다.
創立記念日のセレモニーが盛大に行われました。
수상자를 축하하는 축하회가 성대하게 열렸습니다.
受賞者を祝う祝賀会が盛大に開かれました。
대우가 개선되기를 기대하고 있습니다.
待遇が改善されることを期待しています。
경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。
동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다.
同盟国との連携を強化するための施策を講じています。
협상단 여러분, 좋은 결과 기대하겠습니다.
交渉団の皆様、良い結果を期待しております。
협상단 여러분, 진전을 기대하고 있습니다.
交渉団の皆様、進展を楽しみにしております。
협상단 여러분, 성과 기대하겠습니다.
交渉団の皆様、成果を楽しみにしております。
이 거울은 휴대하기 편리한 사이즈입니다.
この鏡は、持ち運びに便利なサイズです。
이 거울은 휴대하기에도 편리한 사이즈입니다.
この鏡は、持ち運びにも便利なサイズです。
이 거울은 컴팩트해서 휴대하기 편리합니다.
この鏡はコンパクトで持ち運びに便利です。
이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다.
このミストは、持ち運びに便利なサイズです。
이 립밤은 휴대하기 편한 사이즈네요.
このリップクリームは持ち運びに便利なサイズですね。
이 잠바는 가볍고 휴대하기에도 편리합니다.
このジャンパーは、軽くて持ち運びにも便利です。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
앞으로의 진전을 기대하고 있습니다.
今後の進展に期待しております。
당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다.
ただちに大きな進展を期待するのは難しい局面だ。
반항기 어린이에 대해서는 이해와 배려를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもに対しては、理解と思いやりを持って接することが大切です。
반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대하지 않고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期を迎えた子どもには、親が感情的にならずに接することが重要です。
주지 스님이 불교 축제를 성대하게 치렀습니다.
住職が仏教の祭りを盛大に執り行いました。
대하소설의 완성에는 몇 년의 세월이 걸렸다.
大河小説の完成には、数年の歳月がかかった。
대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다.
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。
대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다.
大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。
대하소설 속에서 역사적인 전쟁이 중요한 역할을 한다.
大河小説の中で、歴史的な戦争が重要な役割を果たしている。
대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다.
この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。
대하소설 발매 행사가 서점에서 성대하게 열렸다.
大河小説の発売イベントが、書店で盛大に行われた。
대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다.
大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。
대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다.
大河小説の著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。
대하소설은 고대의 전설과 신화를 담고 있다.
この大河小説は、古代の伝説や神話を取り入れている。
대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다.
大河小説の中には、実在の人物と架空のキャラクターが登場する。
대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다.
この大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다.
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。
대하소설은 장기간 집필되는 경우가 많다.
大河小説は、長期にわたって執筆されることが多い。
대하소설 1권이 발매돼 독자들의 호응이 크다.
大河小説の第1巻が発売され、読者からの反響が大きい。
그의 대하소설은 장대한 역사적 배경을 가지고 있다.
彼の大河小説は、壮大な歴史的背景を持っている。
대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다.
大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。
대하소설에는 정치나 전쟁이 주제가 되는 경우가 많다.
大河小説には、政治や戦争がテーマになっていることが多い。
대하소설은 시대를 초월한 장대한 이야기를 그리고 있다.
この大河小説は、時代を超えた壮大な物語を描いている。
그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다.
彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ