・ | 찜을 하면 주방이 덜 더러워져요. |
蒸し物を作ると、キッチンがあまり汚れずに済みます。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 책은 손때로 더러워져 있다. |
本は手垢で汚れている。 | |
・ | 옷이 더러워져서 갈아입었다. |
服が汚れて着替えた。 | |
・ | 내 아들이지만,성질이 더럽다. |
私のの息子だけれど性格が悪い。 | |
・ | 사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다. |
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。 | |
・ | 옷을 더럽히다. |
服を汚す。 | |
・ | 명성을 더럽히다. |
名声を汚す。 | |
・ | 명예를 더럽히다. |
名誉を汚す。 | |
・ | 이름을 더럽히다. |
名を汚す。 | |
・ | 청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다. |
清潔感とは、汚れがなく衛生的な様子のことです。 | |
・ | 늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다. |
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。 | |
・ | 스마트폰은 변기보다도 더럽다. |
スマホは便器よりも汚い。 | |
・ | 근처의 강이 더럽고 냄새난다. |
近所の川が汚くてくさい。 | |
・ | 화장실보다 훨씬 더럽다. |
トイレよりさらに汚い。 | |
・ | 입이 더럽다. |
口が汚い。 | |
・ | 성격이 더럽다. |
性格が汚い。 | |
・ | 방이 더럽다. |
部屋が汚い。 | |
・ | 옷이 더럽다. |
服が汚い。 | |
・ | 공기가 더럽다. |
空気が汚い。 | |
・ | 어휴, 진짜 더럽게 멀다. |
やれやれ、まったく、やけに遠かったな。 | |
・ | 더럽게 힘드네! |
とてもつらいね。 | |
・ | 바닥이 너무 더러워서 닦아도 닦아도 깨끗해지지 않네요. |
床がとても汚くて拭いても拭いてもきれいになりませんね。 | |
・ | 프라이팬이 기름때로 더러워질 대로 더러워졌다. |
フライパンが油汚れでひどく汚れている。 | |
・ | 청소를 해도 바로 더러워지다. |
掃除をしてもすぐに汚れる。 | |
・ | 하얀 스웨터를 세탁했더니 오히려 더러워졌다. |
白いセーターを洗濯したら、かえって汚くなった。 | |
・ | 행주가 더러워져 버렸다. |
台ふきんが汚くなってしまった。 | |
・ | 욕실매트가 더러워져서 빨았다. |
浴室のマットが汚くなり、洗った。 |
1 2 |