【도리】の例文

<例文>
도리에 반하다.
道理に反する。
재능이 도리어 함정이 되는 경우도 있다.
才能がかえってわなになる場合もある。
그의 목도리는 울 100%입니다.
彼のマフラーはウール100%です。
모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다.
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。
갑작스러운 일이라 손쓸 도리가 없었습니다.
突然のことなので、打つ手がありませんでした。
아버지는 기뻐하기는커녕 도리어 화를 내기 시작했다.
父は喜ぶどころか逆に怒り出した。
그의 도리에 어긋난 행동에 모두가 기가 막혀 하고 있다.
彼の理不尽なふるまいには、みんながあきれている。
도리에 어긋나는 일을 삼가라.
道理に反することを控えるべきだ。
그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다.
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
도와 주기는커녕 도리어 폐를 끼쳤네요.
手伝うどころか、かえって迷惑をかけたね。
사업에 실패한 것이 도리어 나에게 새로운 기회가 되었다.
事業に失敗したことがかえって私にとって新たな機会になった。
이익을 올리기는커녕 도리어 큰 손해였다.
利益を上げるどころか、かえって大損だった。
도리어 제가 미안하게 되었어요.
却って私の方が申し訳けないです。
그런 것을 하면 도리어 실례가 된다.
そんなことをしたら、かえって失礼になる。
혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는 경우도 있다.
しかることがかえって子供を悪くすることもある。
범인이 도리어 나한테 화를 냈다.
犯人がかえって私に腹を立てた。
사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
추워서 목도리를 하고 있어요.
寒くでマフラーをしています。
도리를 뜨다.
マフラーを編む。
도리를 풀다.
マフラーを取る。
도리를 두르다.
マフラーを巻く。(マフラーをする)
이거 제가 짠 목도리입니다.
これ私が編んだマフラーです。
그냥 모른 척하자니 도리가 아닌 것 같아요.
ただ忘れようとすると、道理ではない気がします。
그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다.
その裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。
그것이 나라와 국민에 대한 최소한의 도리일 것이다.
それが国と国民への最低限の道理だろう。
도리에 어긋나다.
道理に背く。
어찌할 도리가 없다.
どうしようもない。
도리를 다하다.
道理を全う。
도리를 목에 두르다.
フラーを首に巻く。
거대한 뱀이 조여오니 어린 새는 어찌할 도리가 없다.
巨大な蛇が締めつければ幼鳥はどうすることもできない。
어찌할 도리가 없었다.
どうにもできなかった。
지나치게 매력적인 여성은 도리어 남성이 경계심을 갖게 되는 경우도 있습니다.
魅力的すぎる女性は、逆に男性が警戒心を抱いてしまうこともあります。
달리 설명할 도리가 없다.
他に説明のしようがない。
효도는 자식의 도리입니다.
親孝行は子息の道理です。
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다.
政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。
도리깨는 콩류,벼,보리 등의 탈곡에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、豆類・稲・麦などの脱穀に用いる農具
도리깨는 곡물의 탈곡 작업에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、穀物の脱穀作業に使用する農具です。
도리를 입다.
上着を着る。
도리를 두르다.
マフラーを巻く。
도리를 뜨다.
マフラーを編む。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ